Projekt

Allgemein

Profil

« Zurück | Weiter » 

Revision 3b05e65a

Von Martin Helmling martin.helmling@octosoft.eu vor etwa 7 Jahren hinzugefügt

  • ID 3b05e65af8f0a158523ef84f3a3cd05156a49250
  • Vorgänger 30b069f2
  • Nachfolger 916003e3

Zugriffsrechte: Doppelte Position 2650 korrigiert , sowie Übersetzungen ergänzt

Unterschiede anzeigen:

js/locale/de.js
1 1
namespace("kivi").setupLocale({
2
" bytes, max=":" Bytes, Maximum=",
2 3
"A transaction description is required.":"Die Vorgangsbezeichnung muss eingegeben werden.",
3 4
"Add function block":"Funktionsblock hinzufügen",
4 5
"Add linked record":"Verknüpften Beleg hinzufügen",
......
9 10
"Add sub function block":"Unterfunktionsblock hinzufügen",
10 11
"Add text block":"Textblock erfassen",
11 12
"Additional articles actions":"Aktionen zu zusätzlichen Artikeln",
13
"An error occurred while transferring the file.":"Bei Übertragung der Datei trat ein Fehler auf",
12 14
"Are you sure you want to update the selected record template with the current values? This cannot be undone.":"Sind Sie sicher, dass Sie die ausgewählte Belegvorlage mit den aktuellen Daten aktualisieren wollen? Das kann nicht rückgängig gemacht werden.",
13 15
"Are you sure?":"Sind Sie sicher?",
14 16
"Assign invoice":"Rechnung zuweisen",
......
36 38
"Delete text block":"Textblock löschen",
37 39
"Do you really want do continue?":"Wollen Sie wirklich fortfahren?",
38 40
"Do you really want to cancel?":"Wollen Sie wirklich abbrechen?",
41
"Do you really want to delete the selected documents?":"Wollen Sie wirklich diese Dateien löschen?",
39 42
"Do you really want to delete this draft?":"Wollen Sie diesen Entwurf wirklich löschen?",
40 43
"Do you really want to delete this record template?":"Wollen Sie diese Belegvorlage wirklich löschen?",
41 44
"Do you really want to revert to this version?":"Wollen Sie wirklich auf diese Version zurücksetzen?",
42 45
"Do you really want to save?":"Wollen Sie wirklich speichern?",
46
"Do you really want to unimport the selected documents?":"Wollen Sie wirklich diese Dateien an die Quelle zurückgeben?",
43 47
"Do you want to set the account number \"#1\" to \"#2\" and the name \"#3\" to \"#4\"?":"Soll die Kontonummer \"#1\" zu \"#2\" und den Name \"#3\" zu \"#4\" geändert werden?",
44 48
"Download picture":"Bild herunterladen",
45 49
"Edit":"Bearbeiten",
......
55 59
"Hide details":"Details verbergen",
56 60
"History":"Historie",
57 61
"If you switch to a different tab without saving you will lose the data you've entered in the current tab.":"Wenn Sie auf einen anderen Tab wechseln, ohne vorher zu speichern, so gehen die im aktuellen Tab eingegebenen Daten verloren.",
62
"Import documents from #1":"Importiere Dateien von Quelle '#1'",
58 63
"Map":"Karte",
64
"More than one file selected, please set only one checkbox!":"Mehr als ein Element selektiert, bitte nur eine Box anklicken",
59 65
"No":"Nein",
60 66
"No delievery orders selected, please set one checkbox!":"Kein Lieferschein selektiert, bitte eine Box anklicken!",
61 67
"No delivery orders have been selected.":"Es wurden keine Lieferscheine ausgewählt.",
62 68
"No entries have been selected.":"Es wurden keine Einträge ausgewählt.",
69
"No file selected, please set one checkbox!":"Kein Element selektiert,bitte eine Box anklicken",
63 70
"No invoices have been selected.":"Es wurden keine Rechnungen ausgewählt.",
64 71
"Part picker":"Artikelauswahl",
65 72
"Paste":"Einfügen",
......
73 80
"Quotations/Orders actions":"Aktionen für Angebote/Aufträge",
74 81
"Re-numbering all sections and function blocks in the order they are currently shown cannot be undone.":"Das Neu-Nummerieren aller Abschnitte und Funktionsblöcke kann nicht rückgängig gemacht werden.",
75 82
"Remove article":"Artikel entfernen",
83
"Rename attachment":"Dateianhang umbenennen",
76 84
"Renumber sections and function blocks":"Abschnitte/Funktionsblöcke neu nummerieren",
77 85
"Requirement spec actions":"Pflichtenheftaktionen",
78 86
"Requirement spec template actions":"Pflichtenheftvorlagen-Aktionen",
......
94 102
"The option field is empty.":"Das Optionsfeld ist leer.",
95 103
"The recipient, subject or body is missing.":"Der Empfäger, der Betreff oder der Text ist leer.",
96 104
"The selected database is still configured for client \"#1\". If you delete the database that client will stop working until you re-configure it. Do you still want to delete the database?":"Die auswählte Datenbank ist noch für Mandant \"#1\" konfiguriert. Wenn Sie die Datenbank löschen, wird der Mandanten nicht mehr funktionieren, bis er anders konfiguriert wurde. Wollen Sie die Datenbank trotzdem löschen?",
105
"The transfer has been canceled by the user.":"Der Vorgang wurde durch den Benutzer abgebrochen.",
106
"The uploaded filename still exists.<br>If you not modify the name this is a new version of the file":"Der Dateiname existiert bereits.<br>Wenn Sie den Namen nicht ändern gibt dies eine neue Version der Datei",
97 107
"There are duplicate parts at positions":"Es gibt doppelte Artikel bei den Positionen",
98 108
"There are still transfers not matching the qty of the delivery order. Stock operations can not be changed later. Do you really want to proceed?":"Einige der Lagerbewegungen sind nicht vollständig und Lagerbewegungen können nachträglich nicht mehr verändert werden. Wollen Sie wirklich fortfahren?",
99 109
"There is no connected chart.":"Es fehlt ein verknüpftes Buchungskonto.",
......
107 117
"Update quotation/order":"Auftrag/Angebot aktualisieren",
108 118
"Version actions":"Aktionen für Versionen",
109 119
"Yes":"Ja",
120
"filename has not uploadable characters ":"Bitte Dateinamen ändern. Er hat für den Upload nicht verwendbare Sonderzeichen ",
121
"filesize too big: ":"Datei zu groß: ",
110 122
"flat-rate position":"Pauschalposition",
111 123
"sort items":"Positionen sortieren",
112
"time and effort based position":"Aufwandsposition"
124
"start upload":"Hochladen beginnt",
125
"time and effort based position":"Aufwandsposition",
126
"uploaded":"Hochgeladen"
113 127
});
locale/de/all
12 12
$self->{texts} = {
13 13
  ' (in use so no change allowed)' => ' (Faktor wird verwendet, keine Änderung erlaubt)',
14 14
  ' Date missing!'              => ' Datum fehlt!',
15
  ' bytes, max='                => ' Bytes, Maximum=',
15 16
  ' missing!'                   => ' fehlt!',
16 17
  '#1 (custom variable)'        => '#1 (benutzerdefinierte Variable)',
17 18
  '#1 CB transactions and #1 OB transactions generated.' => '#1 Schluss- und #1 Eröffnungsbuchungen wurden erstellt.',
......
29 30
  '%'                           => '%',
30 31
  '(recommended) Insert the used currencies in the system. You can simply change the name of the currencies by editing the textfields above. Do not use a name of a currency that is already in use.' => '(empfohlen) F&uuml;gen Sie die verwaisten Währungen in Ihr System ein. Sie können den Namen der Währung einfach ändern, indem Sie die Felder oben bearbeiten. Benutzen Sie keine Namen von Währungen, die Sie bereits benutzen.',
31 32
  '*/'                          => '*/',
32
  ', if set'                    => '',
33
  ', if set'                    => ', falls gesetzt',
33 34
  '---please select---'         => '---bitte auswählen---',
34 35
  '. Automatically generated.'  => '. Automatisch erzeugt.',
35 36
  '...after logging in'         => '...nach dem Anmelden',
......
156 157
  'Add Customer/Vendor Number as a reference add-on for SEPA export.' => 'Kunden- Lieferantennummer im Verwendungszweck bei SEPA-Überweisungen anhängen',
157 158
  'Add Delivery Note'           => 'Lieferschein erfassen',
158 159
  'Add Delivery Order'          => 'Lieferschein erfassen',
160
  'Add Document from \'#1\''    => 'Dokument von \'#1\' hinzufügen',
159 161
  'Add Dunning'                 => 'Mahnung erzeugen',
160 162
  'Add Follow-Up'               => 'Wiedervorlage erstellen',
161 163
  'Add Follow-Up for #1'        => 'Wiedervorlage f&uuml;r #1 erstellen',
......
263 265
  'Amount payable less discount' => 'Noch zu bezahlender Betrag abzüglich Skonto',
264 266
  'Amounts differ too much'     => 'Beträge weichen zu sehr voneinander ab.',
265 267
  'An error occured. Letter could not be deleted.' => 'Es ist ein Fehler aufgetreten. Der Brief konnte nicht gelöscht werden.',
268
  'An error occurred while transferring the file.' => 'Bei Übertragung der Datei trat ein Fehler auf',
266 269
  'An exception occurred during execution.' => 'Während der Ausführung trat eine Ausnahme auf.',
267 270
  'An invalid character was used (invalid characters: #1).' => 'Ein ungültiges Zeichen wurde benutzt (ungültige Zeichen: #1).',
268 271
  'An invalid character was used (valid characters: #1).' => 'Ein ungültiges Zeichen wurde benutzt (gültige Zeichen: #1).',
269 272
  'An upper-case character is required.' => 'Ein Großbuchstabe ist vorgeschrieben.',
270 273
  'Annotations'                 => 'Anmerkungen',
271 274
  'Any stock contents containing a best before date will be impossible to stock out otherwise.' => 'Sonst können Artikel, bei denen ein Mindesthaltbarkeitsdatum gesetzt ist, nicht mehr ausgelagert werden.',
272
  'Ap aging on %s'              => '',
275
  'Ap aging on %s'              => 'Offene Verbindlichkeiten an %s',
273 276
  'Application Error. No Format given' => 'Fehler in der Anwendung. Das Ausgabeformat fehlt.',
274 277
  'Application Error. Wrong Format' => 'Fehler in der Anwendung. Falsches Format: ',
275 278
  'Apply to all parts'          => 'Bei allen Artikeln setzen',
......
327 330
  'At most'                     => 'H&ouml;chstens',
328 331
  'At the moment the transaction looks like this:' => 'Aktuell sieht die Buchung wie folgt aus:',
329 332
  'Attach PDF:'                 => 'PDF anhängen',
333
  'Attached Filename'           => 'Name des Dateianhangs',
330 334
  'Attachment'                  => 'als Anhang',
331 335
  'Attachment name'             => 'Name des Anhangs',
332 336
  'Attachments'                 => 'Dateianhänge',
......
818 822
  'Data type'                   => 'Datentyp',
819 823
  'DataSet #1'                  => 'Datensatz #1',
820 824
  'DataSet for GoBD version #1. Created with kivitendo #2 by #3 (#4)' => 'Datenüberlassung nach GoBD vom #1. Erstellt mit kivitendo #2. Ansprechpartner ist #3 (#4)',
821
  'Database'                    => '',
825
  'Database'                    => 'Datenbank',
822 826
  'Database Administration'     => 'Datenbankadministration',
823 827
  'Database Connection Test'    => 'Test der Datenbankverbindung',
824 828
  'Database Host'               => 'Datenbankcomputer',
......
890 894
  'Default value'               => 'Standardwert',
891 895
  'Delete'                      => 'Löschen',
892 896
  'Delete Account'              => 'Konto löschen',
897
  'Delete Attachments'          => 'Anhänge löschen',
893 898
  'Delete Contact'              => 'Ansprechperson löschen',
894 899
  'Delete Dataset'              => 'Datenbank löschen',
900
  'Delete Documents'            => 'Dokumente löschen',
901
  'Delete Images'               => 'Bilder löschen',
895 902
  'Delete Shipto'               => 'Lieferadresse löschen',
903
  'Delete all'                  => 'Alle Löschen',
896 904
  'Delete drafts'               => 'Entwürfe löschen',
897 905
  'Delete links'                => 'Verknüpfungen löschen',
898 906
  'Delete picture'              => 'Bild löschen',
......
979 987
  'Do you really want to delete AP transaction #1?' => 'Wollen Sie wirklich die Kreditorenbuchung #1 löschen?',
980 988
  'Do you really want to delete AR transaction #1?' => 'Wollen Sie wirklich die Debitorenbuchung #1 löschen?',
981 989
  'Do you really want to delete GL transaction #1?' => 'Wollen Sie wirklich die Dialogbuchung #1 löschen?',
990
  'Do you really want to delete the selected documents?' => 'Wollen Sie wirklich diese Dateien löschen?',
982 991
  'Do you really want to delete the selected links?' => 'Wollen Sie wirklich die ausgewählten Verknüpfungen löschen?',
983 992
  'Do you really want to delete this draft?' => 'Wollen Sie diesen Entwurf wirklich löschen?',
984 993
  'Do you really want to delete this invoice?' => 'Wollen Sie diese Rechnung wirklich löschen?',
......
987 996
  'Do you really want to delete this warehouse?' => 'Wollen Sie dieses Lager wirklich l&ouml;schen?',
988 997
  'Do you really want to revert to this version?' => 'Wollen Sie wirklich auf diese Version zurücksetzen?',
989 998
  'Do you really want to save?' => 'Wollen Sie wirklich speichern?',
999
  'Do you really want to unimport the selected documents?' => 'Wollen Sie wirklich diese Dateien an die Quelle zurückgeben?',
990 1000
  'Do you want to <b>limit</b> your search?' => 'Wollen Sie Ihre Suche <b>spezialisieren</b>?',
991 1001
  'Do you want to carry this shipping address over to the new purchase order so that the vendor can deliver the goods directly to your customer?' => 'Wollen Sie diese Lieferadresse in den neuen Lieferantenauftrag &uuml;bernehmen, damit der H&auml;ndler die Waren direkt an Ihren Kunden liefern kann?',
992 1002
  'Do you want to overwrite your current title?' => 'Wollen Sie den aktuellen Titel überschreiben?',
......
1001 1011
  'Document generating failed. Please check Templates an LateX !' => 'Das Dokument konnte nicht erzeugt werden. Bitte Vorlagen und LateX prüfen!',
1002 1012
  'Documentation'               => 'Dokumentation',
1003 1013
  'Documentation (in German)'   => 'Dokumentation',
1014
  'Documents'                   => 'Dokumente',
1004 1015
  'Documents in the WebDAV repository' => 'Dokumente im WebDAV-Repository',
1005 1016
  'Done'                        => 'Fertig',
1006 1017
  'Done.'                       => 'Fertig.',
......
1043 1054
  'Duplicate in CSV file'       => 'Duplikat in CSV-Datei',
1044 1055
  'Duplicate in database'       => 'Duplikat in Datenbank',
1045 1056
  'During the next update a taxkey 0 with tax rate of 0 will automatically created.' => 'Beim nächsten Ausführen des Updates wird ein Steuerschlüssel 0 mit einem Steuersatz von 0% automatisch erzeugt.',
1057
  'E-Mail'                      => 'E-Mail',
1046 1058
  'E-Mail is sent to #1'        => 'Die E-Mail wurde an \'#1\' gesendet',
1047 1059
  'E-Mail-Journal'              => 'E-Mail-Journal',
1048 1060
  'E-mail'                      => 'E-Mail',
......
1311 1323
  'Fee'                         => 'Gebühr',
1312 1324
  'Field'                       => 'Feld',
1313 1325
  'File'                        => 'Datei',
1326
  'File \'#1\' is used as new Version !' => 'Datei \'#1\' wird als neue Version verwendet!',
1314 1327
  'File Management'             => 'Dateimanagement',
1315 1328
  'File name'                   => 'Dateiname',
1329
  'File not exists !'           => 'Datei nicht vorhanden !',
1330
  'File still exists !'         => 'Datei existiert bereits !',
1316 1331
  'Filemanagement'              => 'Dateimanagement',
1332
  'Filename'                    => 'Dateiname',
1317 1333
  'Files'                       => 'Dateien',
1318 1334
  'Filter'                      => 'Filter',
1319 1335
  'Filter by Partsgroups'       => 'Nach Warengruppen filtern',
......
1330 1346
  'First 20 Lines'              => 'Nur erste 20 Datensätze',
1331 1347
  'Fix transaction'             => 'Buchung korrigieren',
1332 1348
  'Fix transactions'            => 'Buchungen korrigieren',
1333
  'Focus position after update' => '',
1349
  'Focus position after update' => 'Eingabe-Fokus-Position nach Erneuern',
1334 1350
  'Folgekonto'                  => 'Folgekonto',
1335 1351
  'Follow-Up'                   => 'Wiedervorlage',
1336 1352
  'Follow-Up Date'              => 'Wiedervorlagedatum',
......
1341 1357
  'Follow-Up saved.'            => 'Wiedervorlage gespeichert.',
1342 1358
  'Follow-Ups'                  => 'Wiedervorlagen',
1343 1359
  'Follow-up for'               => 'Wiedervorlage für',
1360
  'Following files are deleted:' => 'Folgende Dateien wurden gelöscht:',
1361
  'Following files are unimported:' => 'Folgende Dateien sind zur Quelle exportiert:',
1344 1362
  'Following year'              => 'Folgendes Jahr',
1345 1363
  'Font'                        => 'Schriftart',
1346 1364
  'Font size'                   => 'Schriftgr&ouml;&szlig;e',
......
1491 1509
  'Import CSV'                  => 'CSV-Import',
1492 1510
  'Import Status'               => 'Import Status',
1493 1511
  'Import a MT940 file:'        => 'Laden Sie eine MT940 Datei hoch:',
1512
  'Import all'                  => 'Importiere Alle',
1513
  'Import documents from #1'    => 'Importiere Dateien von Quelle \'#1\'',
1494 1514
  'Import file'                 => 'Import-Datei',
1495 1515
  'Import finished with errors.' => 'Der Import wurde mit Fehlern beendet.',
1496 1516
  'Import finished without errors.' => 'Der Import wurde ohne Fehler beendet.',
......
1498 1518
  'Import preview'              => 'Import-Vorschau',
1499 1519
  'Import profiles'             => 'Import-Profil',
1500 1520
  'Import result'               => 'Import-Ergebnis',
1521
  'Import scanned documents'    => 'Importiere gescannte Dateien',
1501 1522
  'In order to do that hit the button "Delete transaction".' => 'Drücken Sie dafür auf den Button "Buchung löschen".',
1502 1523
  'In order to migrate the old folder structure into the new structure you have to chose which client the old structure will be assigned to.' => 'Um die alte Ordnerstruktur in die neue Struktur zu migrieren, müssen Sie festlegen, welchem Mandanten die bisherige Struktur zugewiesen wird.',
1503 1524
  'In order to use kivitendo you have to create at least a client, a user and a group.' => 'Um kivitendo zu nutzen, müssen Sie mindestens einen Mandanten, einen Benutzer und eine Gruppe anlegen.',
......
1778 1799
  'Month'                       => 'Monat',
1779 1800
  'Monthly'                     => 'monatlich',
1780 1801
  'More than one control file with the tag \'%s\' exist.' => 'Es gibt mehr als eine Kontrolldatei mit dem Tag \'%s\'.',
1802
  'More than one file selected, please set only one checkbox!' => 'Mehr als ein Element selektiert, bitte nur eine Box anklicken',
1781 1803
  'Multi mode not supported.'   => 'Multimodus wird nicht unterstützt.',
1782 1804
  'Multiple addresses can be entered separated by commas.' => 'Mehrere Adressen können durch Kommata getrennt angegeben werden.',
1783 1805
  'MwSt. inkl.'                 => 'MwSt. inkl.',
......
2323 2345
  'Ranges of numbers'           => 'Nummernkreise',
2324 2346
  'Re-numbering all sections and function blocks in the order they are currently shown cannot be undone.' => 'Das Neu-Nummerieren aller Abschnitte und Funktionsblöcke kann nicht rückgängig gemacht werden.',
2325 2347
  'Re-run analysis'             => 'Analyse wiederholen',
2348
  'Read all employee e-mails'   => 'Ansehen der E-Mails aller Mitarbeiter',
2326 2349
  'Really cancel link?'         => 'Verknüpfung wirklich aufheben?',
2327 2350
  'Receipt'                     => 'Zahlungseingang',
2328 2351
  'Receipt posted!'             => 'Beleg gebucht!',
......
2348 2371
  'Reduced Master Data'         => 'Abschlag',
2349 2372
  'Reference'                   => 'Referenz',
2350 2373
  'Reference / Invoice Number'  => 'Referenz / Rechnungsnummer',
2351
  'Reference day'               => '',
2374
  'Reference day'               => 'Referenztag',
2352 2375
  'Reference missing!'          => 'Referenz fehlt!',
2353 2376
  'Release From Stock'          => 'Lagerausgang',
2354 2377
  'Remaining'                   => 'Rest',
......
2373 2396
  'Removed text blocks: #1'     => 'Entfernte Textblöcke: #1',
2374 2397
  'Removing marked entries from queue ...' => 'Markierte Einträge werden von der Warteschlange entfernt ...',
2375 2398
  'Rename'                      => 'Umbenennen',
2399
  'Rename Attachments'          => 'Anhang umbenennen',
2400
  'Rename Documents'            => 'Dokument umbenennen',
2401
  'Rename Images'               => 'Bilder umbenennen',
2402
  'Rename attachment'           => 'Dateianhang umbenennen',
2376 2403
  'Renumber sections and function blocks' => 'Abschnitte/Funktionsblöcke neu nummerieren',
2377 2404
  'Replace the orphaned currencies by other not orphaned currencies. To do so, please delete the currency in the textfields above and replace it by another currency. You could loose or change unintentionally exchangerates. Go on very carefully since you could destroy transactions.' => 'Ersetze die Währungen durch andere gültige Währungen. Wenn Sie sich hierfür entscheiden, ersetzen Sie bitte alle Währungen, die oben angegeben sind, durch Währungen, die in Ihrem System ordnungsgemäß eingetragen sind. Alle eingetragenen Wechselkurse für die verwaiste Währung werden dabei gelöscht. Bitte gehen Sie sehr vorsichtig vor, denn die betroffenen Buchungen können unter Umständen kaputt gehen.',
2378 2405
  'Report Positions'            => 'Berichte',
......
2500 2527
  'Salesman'                    => 'Verkäufer/in',
2501 2528
  'Salesman (database ID)'      => 'Verkäufer (Datenbank-ID)',
2502 2529
  'Salesperson'                 => 'Verkäufer',
2530
  'Same Filename !'             => 'unveränderter Dateiname !',
2503 2531
  'Same as the quote character' => 'Wie Anf&uuml;hrungszeichen',
2504 2532
  'Sat. Fax'                    => 'Sat. Fax',
2505 2533
  'Sat. Phone'                  => 'Sat. Tel.',
......
2570 2598
  'Sellprice for price group \'#1\'' => 'Verkaufspreis für Preisgruppe \'#1\'',
2571 2599
  'Sellprice significant places' => 'Verkaufspreis: Nachkommastellen',
2572 2600
  'Semicolon'                   => 'Semikolon',
2601
  'Send a BCC to logged in user?' => 'BCC an eingeloggten Benutzer?',
2573 2602
  'Send a blind copy of all outgoing emails to current user\'s email address?' => 'Eine blinde Kopie aller ausgehenden E-Mails wird an den angemeldeten Nutzer geschickt',
2574 2603
  'Send invoice via email'      => 'Rechnung via E-Mail verschicken',
2575 2604
  'Send letter via e-mail'      => 'Brief via E-Mail verschicken',
......
2603 2632
  'Ship via'                    => 'Transportmittel',
2604 2633
  'Shipping Address'            => 'Lieferadresse',
2605 2634
  'Shipping Point'              => 'Versandort',
2606
  'Shipping address (name)'     => '',
2635
  'Shipping address (name)'     => 'Name der Lieferadresse',
2607 2636
  'Shipping date'               => 'Lieferdatum',
2608 2637
  'Shipto'                      => 'Lieferanschriften',
2609 2638
  'Shipto deleted.'             => 'Lieferadresse gelöscht',
......
2715 2744
  'Starting with version 2.6.3 the configuration files in "config" have been consolidated.' => 'Ab Version 2.6.3 wurden die Konfiguration vereinfacht und es gibt nur noch eine Konfigurationsdatei im Verzeichnis config',
2716 2745
  'Statement'                   => 'Statement',
2717 2746
  'Statement Balance'           => 'Sammelrechnungsbilanz',
2718
  'Statement sent to'           => '',
2747
  'Statement sent to'           => 'Gesendet an ',
2719 2748
  'Statements sent to printer!' => 'Sammelrechnungen an Drucker geschickt!',
2720 2749
  'Status'                      => 'Status',
2721 2750
  'Step 1 -- limit number of delivery orders to process' => 'Schritt 1 -- Anzahl zu verarbeitender Lieferscheine begrenzen',
......
3150 3179
  'The three columns "make_X", "model_X" and "lastcost_X" with the same number "X" are used to import vendor part numbers and vendor prices.' => 'Die drei Spalten "make_X", "model_X" und "lastcost_X" mit derselben Nummer "X" werden zum Import von Lieferantenartikelnummern und -preisen genutzt.',
3151 3180
  'The title is missing.'       => 'Der Titel fehlt.',
3152 3181
  'The transaction is shown below in its current state.' => 'Nachfolgend wird angezeigt, wie die Buchung momentan aussieht.',
3182
  'The transfer has been canceled by the user.' => 'Der Vorgang wurde durch den Benutzer abgebrochen.',
3153 3183
  'The type is missing.'        => 'Der Typ fehlt.',
3154 3184
  'The unit has been saved.'    => 'Die Einheit wurde gespeichert.',
3155 3185
  'The unit in row %d has been deleted in the meantime.' => 'Die Einheit in Zeile %d ist in der Zwischentzeit gel&ouml;scht worden.',
3156 3186
  'The unit in row %d has been used in the meantime and cannot be changed anymore.' => 'Die Einheit in Zeile %d wurde in der Zwischenzeit benutzt und kann nicht mehr ge&auml;ndert werden.',
3157 3187
  'The unit is missing.'        => 'Die Einheit fehlt.',
3158 3188
  'The units have been saved.'  => 'Die Einheiten wurden gespeichert.',
3189
  'The uploaded filename still exists.<br>If you not modify the name this is a new version of the file' => 'Der Dateiname existiert bereits.<br>Wenn Sie den Namen nicht ändern gibt dies eine neue Version der Datei',
3159 3190
  'The user can chose which client to connect to during login.' => 'Bei der Anmeldung kann der Benutzer auswählen, welchen Mandanten er benutzen möchte.',
3160 3191
  'The user cannot be deleted as it is used in the following clients: #1' => 'Die BenutzerIn kann nicht gelöscht werden, da sie für die folgenden Mandanten benötigt wird: #1',
3161 3192
  'The user could not be deleted.' => 'Der Benutzer konnte nicht gelöscht werden.',
......
3379 3410
  'Unchecked custom variables will not appear in orders and invoices.' => 'Unmarkierte Variablen werden für diesen Artikel nicht in Aufträgen und Rechnungen angezeigt.',
3380 3411
  'Unfinished follow-ups'       => 'Nicht erledigte Wiedervorlagen',
3381 3412
  'Unfortunately you have no warehouse defined.' => 'Leider, gibt es kein Lager in diesem Mandanten.',
3413
  'Unimport all'                => 'Alle zurück zur Quelle',
3414
  'Unimport documents'          => 'Importierte Dokumente zurück zurQuelle',
3382 3415
  'Unit'                        => 'Einheit',
3383 3416
  'Unit (if missing or empty default unit will be used)' => 'Einheit (falls nicht vorhanden oder leer wird die Standardeinheit benutzt)',
3384 3417
  'Unit missing.'               => 'Die Einheit fehlt.',
......
3416 3449
  'Updating items with sections' => 'Positionen für Abschnitte aktualisieren',
3417 3450
  'Updating prices of existing entry in database' => 'Preis des Eintrags in der Datenbank wird aktualisiert',
3418 3451
  'Updating the client fields in the database "#1" on host "#2:#3" failed.' => 'Die Aktualisierung der Mandantenfelder in der Datenbank "#1" auf Host "#2:#3" schlug fehl.',
3452
  'Upload Attachments'          => 'Anhänge hochladen',
3453
  'Upload Images'               => 'Bilder hochladen',
3454
  'Upload file'                 => 'Datei hochladen',
3419 3455
  'Uploaded at'                 => 'Hochgeladen um',
3420 3456
  'Uploaded on #1, size #2 kB'  => 'Am #1 hochgeladen, Größe #2 kB',
3421 3457
  'UsageE'                      => 'Lagerentnahme',
......
3605 3641
  'Zip, City'                   => 'PLZ, Ort',
3606 3642
  'Zipcode'                     => 'PLZ',
3607 3643
  '[email]'                     => '[email]',
3608
  'a_credit_note'               => '',
3609
  'a_purchase_delivery_order'   => '',
3610
  'a_purchase_invoice'          => '',
3611
  'a_purchase_order'            => '',
3612
  'a_request_quotation'         => '',
3613
  'a_sales_delivery_order'      => '',
3614
  'a_sales_order'               => '',
3615
  'a_sales_quotation'           => '',
3616 3644
  'absolute'                    => 'absolut',
3617 3645
  'account_description'         => 'Beschreibung',
3618 3646
  'accrual'                     => 'Soll-Versteuerung',
......
3620 3648
  'active'                      => 'aktiv',
3621 3649
  'all'                         => 'Alle',
3622 3650
  'all entries'                 => 'alle Einträge',
3623
  'an_invoice'                  => '',
3624 3651
  'and'                         => 'und',
3625 3652
  'ap_aging_list'               => 'liste_offene_verbindlichkeiten',
3626 3653
  'ar_aging_list'               => 'liste_offene_forderungen',
......
3668 3695
  'debug'                       => 'Debug',
3669 3696
  'delete'                      => 'Löschen',
3670 3697
  'delete item'                 => 'Position löschen',
3698
  'deleted'                     => 'gelöscht',
3671 3699
  'delivered'                   => 'geliefert',
3672 3700
  'deliverydate'                => 'Lieferdatum',
3673 3701
  'difference as skonto'        => 'Differenz als Skonto',
......
3692 3720
  'failed'                      => 'fehlgeschlagen',
3693 3721
  'false'                       => 'falsch',
3694 3722
  'female'                      => 'weiblich',
3723
  'file \'#1\' has unsupported image type \'#2\' (supported types: #3)' => 'Datei \'#1\' hat nicht unterstütztes Format \'#2\' (unterstützt wird:\'#3\')',
3724
  'filename'                    => 'Dateiname',
3725
  'filename has not uploadable characters ' => 'Bitte Dateinamen ändern. Er hat für den Upload nicht verwendbare Sonderzeichen ',
3726
  'filesize too big: '          => 'Datei zu groß: ',
3695 3727
  'flat-rate position'          => 'Pauschalposition',
3696 3728
  'follow_up_list'              => 'wiedervorlageliste',
3697 3729
  'for'                         => 'f&uuml;r',
......
3701 3733
  'for date'                    => 'zum Stichtag',
3702 3734
  'found'                       => 'Gefunden',
3703 3735
  'found_br'                    => 'Gef.',
3736
  'from \'#1\' imported Files'  => 'Von \'#1\' importierte Dateien',
3704 3737
  'from (time)'                 => 'von',
3705 3738
  'general_ledger_list'         => 'Buchungsjournal',
3706 3739
  'generate cb/ob transactions for selected charts' => 'Buchungen erstellen',
3740
  'generated Files'             => 'Erzeugte Dokumente',
3707 3741
  'gobd-#1-#2.zip'              => 'gobd-#1-#2.zip',
3708 3742
  'h'                           => 'h',
3709 3743
  'history'                     => 'Historie',
3710
  'history search engine'       => '',
3744
  'history search engine'       => 'Historien Suchmaschine',
3745
  'imported'                    => 'Importiert',
3711 3746
  'inactive'                    => 'inaktiv',
3712 3747
  'income'                      => 'Einnahmen-Überschuß-Rechnung',
3748
  'internal error (see details)' => 'Interner Fehler (siehe Details)!',
3713 3749
  'invoice'                     => 'Rechnung',
3714 3750
  'invoice mode or item mode'   => 'Rechnungsmodus oder Artikelmodus',
3715 3751
  'invoice_list'                => 'debitorenbuchungsliste',
......
3720 3756
  'is greater than or equal'    => 'ist größer oder gleich',
3721 3757
  'is lower than or equal'      => 'ist kleiner oder gleich',
3722 3758
  'kivitendo'                   => 'kivitendo',
3723
  'kivitendo Homepage'          => '',
3759
  'kivitendo Homepage'          => 'kivitendo Homepage',
3724 3760
  'kivitendo can fix these problems automatically.' => 'kivitendo kann solche Probleme automatisch beheben.',
3725 3761
  'kivitendo has been extended to handle multiple clients within a single installation.' => 'kivitendo wurde um Mandantenfähigkeit erweitert.',
3726 3762
  'kivitendo has found one or more problems in the general ledger.' => 'kivitendo hat ein oder mehrere Probleme im Hauptbuch gefunden.',
......
3728 3764
  'kivitendo is now able to manage warehouses instead of just tracking the amount of goods in your system.' => 'kivitendo enth&auml;lt jetzt auch echte Lagerverwaultung anstatt reiner Mengenz&auml;hlung.',
3729 3765
  'kivitendo modules'           => 'Module',
3730 3766
  'kivitendo needs to update the authentication database before you can proceed.' => 'kivitendo muss die Authentifizierungsdatenbank aktualisieren, bevor Sie fortfahren können.',
3731
  'kivitendo v#1'               => '',
3767
  'kivitendo v#1'               => 'kivitendo v#1',
3732 3768
  'kivitendo v#1 administration' => 'kivitendo v#1 Administration',
3733
  'kivitendo website (external)' => '',
3769
  'kivitendo website (external)' => 'kivitendo Webseite (extern)',
3734 3770
  'kivitendo will then update the database automatically.' => 'kivitendo wird die Datenbank daraufhin automatisch aktualisieren.',
3735 3771
  'letters_list'                => 'briefliste',
3736 3772
  'list_of_payments'            => 'zahlungsausgaenge',
3737 3773
  'list_of_receipts'            => 'zahlungseingaenge',
3738 3774
  'list_of_transactions'        => 'buchungsliste',
3739
  'mail_greeting #1'            => '',
3740 3775
  'male'                        => 'männlich',
3741 3776
  'mark as paid'                => 'als bezahlt markieren',
3742 3777
  'max filesize'                => 'maximale Dateigröße',
......
3808 3843
  'running'                     => 'läuft',
3809 3844
  'sales tax identification number' => 'USt-IdNr.',
3810 3845
  'sales_delivery_order_list'   => 'lieferscheinliste_verkauf',
3811
  'sales_delivery_order_printer' => '',
3846
  'sales_delivery_order_printer' => 'sales_delivery_order_printer',
3812 3847
  'sales_invoice_printer'       => 'Rechnungsdrucker',
3813 3848
  'sales_order'                 => 'Kundenauftrag',
3814 3849
  'sales_order_list'            => 'auftragsliste',
......
3828 3863
  'shipped_br'                  => 'Verschk.',
3829 3864
  'singular first char'         => 'S',
3830 3865
  'sort items'                  => 'Positionen sortieren',
3866
  'start upload'                => 'Hochladen beginnt',
3831 3867
  'stock'                       => 'Einlagerung',
3832 3868
  'stock_br'                    => 'Eingel.',
3833 3869
  'submit'                      => 'abschicken',
......
3856 3892
  'true'                        => 'wahr',
3857 3893
  'uncleared'                   => 'Nicht abgeglichen',
3858 3894
  'unconfigured'                => 'unkonfiguriert',
3895
  'unimport'                    => 'Import rückgängig machen',
3896
  'unimported'                  => 'Import rückgängig gemacht',
3859 3897
  'unnamed record template'     => 'unbenannte Belegvorlage',
3860 3898
  'until'                       => 'bis',
3861 3899
  'uploaded'                    => 'Hochgeladen',
sql/Pg-upgrade2-auth/other_file_sources2.sql
1
-- @tag: other_file_sources2
2
-- @description: Neue Gruppenrechte für das Importieren von Scannern oder email auf freie Position
3
-- @depends: release_3_4_0 other_file_sources
4
update auth.master_rights set position='2680' where name='import_ap';

Auch abrufbar als: Unified diff