Projekt

Allgemein

Profil

« Zurück | Weiter » 

Revision 32fea446

Von Sven Schöling vor etwa 3 Jahren hinzugefügt

  • ID 32fea4464755fb4672c90f17a4dad2683eb4fb4f
  • Vorgänger b77b3b5d
  • Nachfolger bc34455e

mobile: js refactored und datepicker übersetzt

Unterschiede anzeigen:

SL/Layout/MaterialStyle.pm
9 9
}
10 10

  
11 11
sub use_javascript {
12
  "https://cdnjs.cloudflare.com/ajax/libs/materialize/1.0.0/js/materialize.min.js";
12
  "https://cdnjs.cloudflare.com/ajax/libs/materialize/1.0.0/js/materialize.min.js",
13
  "kivi.Materialize.js";
13 14
}
14 15

  
15 16
sub javascripts_inline {
16
  "M.AutoInit();";
17
  "kivi.Materialize.init();"
17 18
}
18 19

  
19 20
sub get_stylesheet_for_user {
js/kivi.Materialize.js
1
namespace("kivi.Materialize", function(ns) {
2
  "use strict";
3

  
4
  ns.init = function() {
5
    ns.reinit_widgets();
6
  }
7

  
8
  ns.build_i18n = function(locale) {
9
    return {
10
      months: [
11
        kivi.t8('January'),
12
        kivi.t8('February'),
13
        kivi.t8('March'),
14
        kivi.t8('April'),
15
        kivi.t8('May'),
16
        kivi.t8('June'),
17
        kivi.t8('July'),
18
        kivi.t8('August'),
19
        kivi.t8('September'),
20
        kivi.t8('October'),
21
        kivi.t8('November'),
22
        kivi.t8('December')
23
      ],
24
      monthsShort: [
25
        kivi.t8('Jan'),
26
        kivi.t8('Feb'),
27
        kivi.t8('Mar'),
28
        kivi.t8('Apr'),
29
        kivi.t8('May'),
30
        kivi.t8('Jun'),
31
        kivi.t8('Jul'),
32
        kivi.t8('Aug'),
33
        kivi.t8('Sep'),
34
        kivi.t8('Oct'),
35
        kivi.t8('Nov'),
36
        kivi.t8('Dec')
37
      ],
38
      weekdays: [
39
        kivi.t8('Sunday'),
40
        kivi.t8('Monday'),
41
        kivi.t8('Tuesday'),
42
        kivi.t8('Wednesday'),
43
        kivi.t8('Thursday'),
44
        kivi.t8('Friday'),
45
        kivi.t8('Saturday')
46
      ],
47
      weekdaysShort: [
48
        kivi.t8('Sun'),
49
        kivi.t8('Mon'),
50
        kivi.t8('Tue'),
51
        kivi.t8('Wed'),
52
        kivi.t8('Thu'),
53
        kivi.t8('Fri'),
54
        kivi.t8('Sat')
55
      ],
56

  
57
      // Buttons
58
      today: kivi.t8('Today'),
59
      done: kivi.t8('Ok'),
60
      clear: kivi.t8('Clear'),
61
      cancel: kivi.t8('Cancel'),
62

  
63
      // Accessibility labels
64
      labelMonthNext: kivi.t8('Next month'),
65
      labelMonthPrev: kivi.t8('Previous month')
66
    }
67
  }
68

  
69
  ns.reinit_widgets = function() {
70
    $('.sidenav').sidenav();
71
    $('.datepicker').datepicker({
72
      firstDay: 1,
73
      format: kivi.myconfig.dateformat,
74
      showClearBtn: true,
75
      i18n: ns.build_i18n()
76
    });
77
    M.updateTextFields();
78
  }
79

  
80
});
js/kivi.js
371 371
    if (ns.Part) ns.Part.reinit_widgets();
372 372
    if (ns.CustomerVendor) ns.CustomerVendor.reinit_widgets();
373 373
    if (ns.Validator) ns.Validator.reinit_widgets();
374
    if (ns.Materialize) ns.Materialize.reinit_widgets();
374 375

  
375 376
    if (ns.ProjectPicker)
376 377
      ns.run_once_for('input.project_autocomplete', 'project_picker', function(elt) {
js/locale/de.js
11 11
"Add text block":"Textblock erfassen",
12 12
"Additional articles actions":"Aktionen zu zusätzlichen Artikeln",
13 13
"An error occurred while transferring the file.":"Bei Übertragung der Datei trat ein Fehler auf",
14
"Apr":"Apr",
15
"April":"April",
14 16
"Are you sure you want to update the selected record template with the current values? This cannot be undone.":"Sind Sie sicher, dass Sie die ausgewählte Belegvorlage mit den aktuellen Daten aktualisieren wollen? Das kann nicht rückgängig gemacht werden.",
15 17
"Are you sure?":"Sind Sie sicher?",
16 18
"Assign invoice":"Rechnung zuweisen",
19
"Aug":"Aug",
20
"August":"August",
17 21
"Basic settings actions":"Aktionen zu Grundeinstellungen",
18 22
"Cancel":"Abbrechen",
19 23
"Carry over shipping address":"Lieferadresse übernehmen",
20 24
"Chart picker":"Kontenauswahl",
25
"Clear":"Löschen",
21 26
"Copy":"Kopieren",
22 27
"Copy requirement spec":"Pflichtenheft kopieren",
23 28
"Copy template":"Vorlage kopieren",
......
33 38
"Customer details":"Kundendetails",
34 39
"Customer missing!":"Kundenname fehlt!",
35 40
"Database Connection Test":"Test der Datenbankverbindung",
41
"Dec":"Dez",
42
"December":"Dezember",
36 43
"Delete":"Löschen",
37 44
"Delete picture":"Bild löschen",
38 45
"Delete quotation/order":"Angebot/Auftrag löschen",
......
60 67
"Edit the configuration for periodic invoices":"Konfiguration für wiederkehrende Rechnungen bearbeiten",
61 68
"Enter longdescription":"Langtext eingeben",
62 69
"Error: Name missing":"Fehler: Name fehlt",
70
"Feb":"Feb",
71
"February":"Februar",
63 72
"File upload":"Datei Upload",
73
"Fri":"Fr",
74
"Friday":"Freitag",
64 75
"Function block actions":"Funktionsblockaktionen",
65 76
"Generate and print sales delivery orders":"Erzeuge und drucke Lieferscheine",
66 77
"Hide all details":"Alle Details verbergen",
......
70 81
"Import documents from #1":"Importiere Dateien von Quelle '#1'",
71 82
"Invoice Date missing!":"Rechnungsdatum fehlt!",
72 83
"Invoice Number missing!":"Rechnungsnummer fehlt!",
84
"Jan":"Jan",
85
"January":"Januar",
86
"Jul":"Jul",
87
"July":"Juli",
88
"Jun":"Jun",
89
"June":"Juni",
73 90
"Map":"Karte",
91
"Mar":"März",
92
"March":"März",
93
"May":"Mai",
94
"Mon":"Mo",
95
"Monday":"Montag",
74 96
"More than one file selected, please set only one checkbox!":"Mehr als ein Element selektiert, bitte nur eine Box anklicken",
97
"Next month":"nächster Monat",
75 98
"No":"Nein",
76 99
"No article has been selected yet.":"Es wurde noch kein Artikel ausgewählt.",
77 100
"No delivery orders have been selected.":"Es wurden keine Lieferscheine ausgewählt.",
78 101
"No entries have been selected.":"Es wurden keine Einträge ausgewählt.",
79 102
"No file selected, please set one checkbox!":"Kein Element selektiert,bitte eine Box anklicken",
80 103
"No invoices have been selected.":"Es wurden keine Rechnungen ausgewählt.",
104
"Nov":"Nov",
105
"November":"November",
106
"Oct":"Okt",
107
"October":"Oktober",
108
"Ok":"Ok",
81 109
"Part picker":"Artikelauswahl",
82 110
"Paste":"Einfügen",
83 111
"Paste template":"Vorlage einfügen",
......
86 114
"Please select a customer.":"Bitte wählen Sie einen Kunden aus.",
87 115
"Please select a delivery date.":"Bitte einen Liefertermin auswählen",
88 116
"Please select a vendor.":"Bitte wählen Sie einen Lieferanten aus.",
117
"Previous month":"vorheriger Monat",
89 118
"Price Types":"Preistypen",
90 119
"Print options":"Druckoptionen",
91 120
"Print record":"Beleg drucken",
......
99 128
"Requirement spec actions":"Pflichtenheftaktionen",
100 129
"Requirement spec template actions":"Pflichtenheftvorlagen-Aktionen",
101 130
"Revert to version":"Auf Version zurücksetzen",
131
"Sat":"Sa",
132
"Saturday":"Samstag",
102 133
"Save":"Speichern",
103 134
"Save and keep open":"Speichern und geöffnet lassen",
104 135
"Section/Function block actions":"Abschnitts-/Funktionsblockaktionen",
105 136
"Select template to paste":"Einzufügende Vorlage auswählen",
106 137
"Send email":"E-Mail verschicken",
138
"Sep":"Sep",
139
"September":"September",
107 140
"Set all source and memo fields":"Alle Beleg-/Memo-Felder setzen",
108 141
"Shop Connection Test":"Shopverbindungstest",
109 142
"Show all details":"Alle Details anzeigen",
......
111 144
"Status Shoptransfer":"Status Shoptransfer",
112 145
"Status Shopupload":"Status Shopupload",
113 146
"Subject":"Betreff",
147
"Sun":"So",
148
"Sunday":"Sonntag",
114 149
"Text block actions":"Textblockaktionen",
115 150
"Text block picture actions":"Aktionen für Textblockbilder",
116 151
"The URL is missing.":"URL fehlt",
......
131 166
"This field must not be empty.":"Dieses Feld darf nicht leer sein.",
132 167
"This sales order has an active configuration for periodic invoices. If you save then all subsequently created invoices will contain those changes as well, but not those that have already been created. Do you want to continue?":"Dieser Auftrag besitzt eine aktive Konfiguration für wiederkehrende Rechnungen. Wenn Sie jetzt speichern, so werden alle zukünftig hieraus erzeugten Rechnungen die Änderungen enthalten, nicht aber die bereits erzeugten Rechnungen. Möchten Sie speichern?",
133 168
"This vendor has already a booking with this invoice number, do you really want to add the same invoice number again?":"Es gibt für diesen Lieferant schon einen Beleg mit dieser Rechnungsnummer. Möchten Sie wirklich eine weitere Buchung mit derselben Rechnungsnummer hinzufügen?",
169
"Thu":"Do",
170
"Thursday":"Donnerstag",
134 171
"Time/cost estimate actions":"Aktionen für Kosten-/Zeitabschätzung",
135 172
"Title":"Titel",
173
"Today":"heute",
136 174
"Toggle marker":"Markierung umschalten",
137 175
"Transaction description":"Vorgangsbezeichnung",
176
"Tue":"Di",
177
"Tuesday":"Dienstag",
138 178
"Update":"Erneuern",
139 179
"Update quotation/order":"Auftrag/Angebot aktualisieren",
140 180
"Vendor details":"Lieferantendetails",
141 181
"Vendor missing!":"Lieferant fehlt!",
142 182
"Version actions":"Aktionen für Versionen",
183
"Wed":"Mi",
184
"Wednesday":"Mittwoch",
143 185
"Wrong date format (#1)":"Falsches Datumsformat (#1)",
144 186
"Wrong number format (#1)":"Falsches Zahlenformat (#1)",
145 187
"Wrong time format (#1)":"Falsches Zeitformat (#1)",
locale/de/all
636 636
  'Choose a Tax Number'         => 'Bitte eine Steuernummer angeben',
637 637
  'Choose bank account for reconciliation' => 'Wählen Sie das Bankkonto für den Kontenabgleich',
638 638
  'City'                        => 'Stadt',
639
  'Clear'                       => 'Löschen',
639 640
  'Clear fields'                => 'Felder leeren',
640 641
  'Cleared Balance'             => 'abgeschlossen',
641 642
  'Cleared/uncleared only'      => 'Status abgeglichen',
......
673 674
  'Compare to'                  => 'Gegenüberstellen zu',
674 675
  'Complexities'                => 'Komplexitätsgrade',
675 676
  'Complexity'                  => 'Komplexität',
677
  'Component Test'              => '',
676 678
  'Configuration'               => 'Konfiguration',
677 679
  'Configuration of individual TODO items' => 'Konfiguration für die einzelnen Aufgabenlistenpunkte',
678 680
  'Configure'                   => 'Konfigurieren',
......
1521 1523
  'Free report period'          => 'Freier Zeitraum',
1522 1524
  'Free skonto amount has to be a positive number.' => 'Der freie Skontobetrag muss positiv (absolut) sein.',
1523 1525
  'Free-form text'              => 'Textzeile',
1526
  'Fri'                         => 'Fr',
1527
  'Friday'                      => 'Freitag',
1524 1528
  'Fristsetzung'                => 'Fristsetzung',
1525 1529
  'From'                        => 'Von',
1526 1530
  'From Date'                   => 'Von',
......
1668 1672
  'Illegal characters have been removed from the following fields: #1' => 'Ungültige Zeichen wurden aus den folgenden Feldern entfernt: #1',
1669 1673
  'Illegal date'                => 'Ungültiges Datum',
1670 1674
  'Image'                       => 'Grafik',
1675
  'Image Upload'                => '',
1671 1676
  'ImagePreview'                => 'Bildvorschau',
1672 1677
  'Images'                      => 'Bilder',
1673 1678
  'Import'                      => 'Import',
......
2001 2006
  'Module'                      => 'Modul',
2002 2007
  'Module home page'            => 'Modul-Webseite',
2003 2008
  'Module name'                 => 'Modulname',
2009
  'Mon'                         => 'Mo',
2004 2010
  'Monat'                       => 'Monat',
2011
  'Monday'                      => 'Montag',
2005 2012
  'Month'                       => 'Monat',
2006 2013
  'Month/Year'                  => 'Monat/Jahr',
2007 2014
  'Monthly'                     => 'monatlich',
......
2049 2056
  'New shop orders'             => 'Neue Shopbestellungen',
2050 2057
  'New window/tab'              => 'Neues Fenster/Tab',
2051 2058
  'Next Dunning Level'          => 'Nächste Mahnstufe',
2059
  'Next month'                  => 'nächster Monat',
2052 2060
  'Next run at'                 => 'Nächste Ausführung um',
2053 2061
  'No'                          => 'Nein',
2054 2062
  'No 1:n or n:1 relation'      => 'Keine 1:n oder n:1 Beziehung',
......
2472 2480
  'Preset email text for sales quotations' => 'Vorbelegter E-Mail-Text für Angebote',
2473 2481
  'Preview'                     => 'Vorschau',
2474 2482
  'Preview Mode'                => 'Vorschaumodus',
2483
  'Previous month'              => 'vorheriger Monat',
2475 2484
  'Previous transdate text'     => 'wurde gespeichert am',
2476 2485
  'Previous transnumber text'   => 'Letzte Buchung mit der Buchungsnummer',
2477 2486
  'Price'                       => 'Preis',
......
2833 2842
  'Salutation punctuation mark' => 'Zeichensetzungs-Trenner nach der Anrede-Formel (Punkt, Ausrufezeichen, etc)',
2834 2843
  'Same Filename !'             => 'unveränderter Dateiname !',
2835 2844
  'Same as the quote character' => 'Wie Anführungszeichen',
2845
  'Sat'                         => 'Sa',
2836 2846
  'Sat. Fax'                    => 'Sat. Fax',
2837 2847
  'Sat. Phone'                  => 'Sat. Tel.',
2848
  'Saturday'                    => 'Samstag',
2838 2849
  'Satz %'                      => 'Satz %',
2839 2850
  'Save'                        => 'Speichern',
2840 2851
  'Save Draft'                  => 'Entwurf speichern',
......
3163 3174
  'Sum open amount'             => 'Summierter offener Betrag',
3164 3175
  'Sum per'                     => 'Summe per',
3165 3176
  'Summen- und Saldenliste'     => 'Summen- und Saldenliste',
3177
  'Sun'                         => 'So',
3178
  'Sunday'                      => 'Sonntag',
3166 3179
  'Superuser name'              => 'Datenbankadministrator',
3167 3180
  'Supplies'                    => 'Lieferungen',
3168 3181
  'Surname'                     => 'Nachname',
......
3709 3722
  'This will set an exact price.' => 'Diese Option setzt einen festen Preis.',
3710 3723
  'Three Options:'              => 'Drei Optionen:',
3711 3724
  'Threshold for warning on quantity difference' => 'Schwellenwert für Warnung bei Mengenabweichung',
3725
  'Thu'                         => 'Do',
3726
  'Thursday'                    => 'Donnerstag',
3712 3727
  'Time'                        => 'Zeit',
3713 3728
  'Time Format'                 => 'Uhrzeitformat',
3714 3729
  'Time and price estimate'     => 'Zeit- und Preisschätzung',
......
3726 3741
  'To import'                   => 'Zu importieren',
3727 3742
  'To upload images: Please create shoppart first' => 'Um Bilder hochzuladen bitte Shopartikel zuerst anlegen',
3728 3743
  'To user login'               => 'Zum Benutzerlogin',
3744
  'Today'                       => 'heute',
3729 3745
  'Toggle marker'               => 'Markierung umschalten',
3730 3746
  'Too many results (#1 from #2).' => 'Zu viele Artikel (#1 von #2)',
3731 3747
  'Too much recursions in assembly tree (>100)' => 'Zu tiefe Verschachtelung (>100) des Erzeugnisbaum',
......
3790 3806
  'Trial Balance'               => 'Summen- und Saldenliste',
3791 3807
  'Trial balance between %s and %s' => 'Summen- und Saldenlisten vom %s bis zum %s',
3792 3808
  'Trying to call a sub without a name' => 'Es wurde versucht, eine Unterfunktion ohne Namen aufzurufen.',
3809
  'Tue'                         => 'Di',
3810
  'Tuesday'                     => 'Dienstag',
3793 3811
  'Turnover'                    => 'Umsätze',
3794 3812
  'Turnoverstatistic'           => 'Umsatzstatistik',
3795 3813
  'TypAbbreviation'             => 'Abkürzung des Artikel-Typs',
......
4007 4025
  'Webshop Import'              => 'Webshop Import',
4008 4026
  'Webshop articles'            => 'Webshop Artikel',
4009 4027
  'Webshops articles'           => 'Webshops Artikel',
4028
  'Wed'                         => 'Mi',
4029
  'Wednesday'                   => 'Mittwoch',
4010 4030
  'Weight'                      => 'Gewicht',
4011 4031
  'Weight unit'                 => 'Gewichtseinheit',
4012 4032
  'What <b>term</b> you are looking for?' => 'Nach welchem <b>Begriff</b> wollen Sie suchen?',

Auch abrufbar als: Unified diff