Projekt

Allgemein

Profil

« Zurück | Weiter » 

Revision 1811499a

Von Martin Helmling martin.helmling@octosoft.eu vor fast 7 Jahren hinzugefügt

  • ID 1811499ac9af645fac57792bdde80e581f167ec9
  • Vorgänger 0db760fd
  • Nachfolger a35dff68

Fehlende Übersetzung für eindeutige Artikelnummer

Unterschiede anzeigen:

locale/de/all
3039 3039
  'The name must only consist of letters, numbers and underscores and start with a letter.' => 'Der Name darf nur aus Buchstaben (keine Umlaute), Ziffern und Unterstrichen bestehen und muss mit einem Buchstaben beginnen.',
3040 3040
  'The new requirement spec template will be a copy of \'#1\'.' => 'Die neue Pflichtenheftvorlage wird eine Kopie von \'#1\' sein.',
3041 3041
  'The new requirement spec will be a copy of \'#1\' for customer \'#2\'.' => 'Das neue Pflichtenheft wird eine Kopie von \'#1\' für Kunde \'#2\' sein.',
3042
  'The next partnumber in the number range already exists!' => 'Die nächste Artikelnummer im Nummernkreis existiert schon!',
3043 3042
  'The number of days for full payment' => 'Die Anzahl Tage, bis die Rechnung in voller Höhe bezahlt werden muss',
3044 3043
  'The numbering will start at 1 with each requirement spec.' => 'Die Nummerierung beginnt bei jedem Pflichtenheft bei 1.',
3045 3044
  'The object has been created.' => 'Das Objekt wurde angelegt.',
......
3053 3052
  'The package name is invalid.' => 'Der Paketname ist ungültig.',
3054 3053
  'The partnumber already exists!' => 'Die Artikelnummer wird bereits verwendet.',
3055 3054
  'The partnumber already exists.' => 'Die Artikelnummer wird bereits verwndet.',
3055
  'The partnumber is already being used' => 'Der Artikel ist bereist in Verwendung',
3056 3056
  'The partnumber is missing.'  => 'Die Artikelnummer fehlt.',
3057 3057
  'The parts for this delivery order have already been transferred in.' => 'Die Artikel dieses Lieferscheins wurden bereits eingelagert.',
3058 3058
  'The parts for this delivery order have already been transferred out.' => 'Die Artikel dieses Lieferscheins wurden bereits ausgelagert.',
......
3241 3241
  'This is the client to be selected by default on the login screen.' => 'Dies ist derjenige Mandant, der im Loginbildschirm standardmäßig ausgewählt sein wird.',
3242 3242
  'This is the default bin for parts' => 'Standard-Lagerplatz für Stammdaten/Waren',
3243 3243
  'This is the default warehouse for ignoring onhand' => 'Standardlager für Auslagern ohne Prüfung auf Bestand.',
3244
  'This is the root directory for the File storage backend, must be writable for webserver' => 'Dies ist das Wurzelverzeichnis für das Datei-Backend, es muss schreibbar für den Webserver sein.',
3244
  'This is the root directory for the File storage backend, must be writable for webserver. If you have more than one client you need another direcctory. All other directories must be created by hand and reachable from the webserver' => '',
3245 3245
  'This list is capped at 15 items to keep it fast. If you need a full list, please use reports.' => 'Diese Liste ist auf 15 Zeilen begrenzt. Wenn Sie eine vollständige Liste benötigen, erstellen Sie bitte einen Bericht.',
3246 3246
  'This makemodel price does not exist anymore' => 'Dieser Lieferantenpreis existiert nicht mehr',
3247 3247
  'This means that the user has created an AP transaction and chosen a taxkey for sales taxes, or that he has created an AR transaction and chosen a taxkey for input taxes.' => 'Das bedeutet, dass ein Benutzer eine Kreditorenbuchung angelegt und in ihr einen Umsatzsteuer-Steuerschlüssel verwendet oder eine Debitorenbuchung mit Vorsteuer-Steuerschlüssel angelegt hat.',

Auch abrufbar als: Unified diff