Projekt

Allgemein

Profil

« Zurück | Weiter » 

Revision c63aad3c

Von Robert Scheck vor etwa 6 Jahren hinzugefügt

  • ID c63aad3cc3f483c872b3a817844605893636cf91
  • Vorgänger c18a652e
  • Nachfolger 2b602d54

s/Wollen/Möchten/g - less strong and likely a bit more polite

Unterschiede anzeigen:

locale/de/all
1022 1022
  'Do not set this bin'         => 'Diesen Lagerplatz nicht setzen',
1023 1023
  'Do not set this comment'     => 'Diesen Kommentar nicht setzen',
1024 1024
  'Do not set this warehouse'   => 'Dieses Lager nicht setzen',
1025
  'Do you really want do continue?' => 'Wollen Sie wirklich fortfahren?',
1026
  'Do you really want to cancel this general ledger transaction?' => 'Wollen Sie diese Dialogbuchung wirklich stornieren?',
1027
  'Do you really want to cancel this invoice?' => 'Wollen Sie diese Rechnung wirklich stornieren?',
1028
  'Do you really want to cancel?' => 'Wollen Sie wirklich abbrechen?',
1029
  'Do you really want to close the selected SEPA exports? No payment will be recorded for bank collections that haven\'t been marked as executed yet.' => 'Wollen Sie wirklich die ausgewählten SEPA-Exporte abschließen? Für Überweisungen, die noch nicht gebucht wurden, werden dann keine Zahlungen verbucht.',
1030
  'Do you really want to close the selected SEPA exports? No payment will be recorded for bank transfers that haven\'t been marked as executed yet.' => 'Wollen Sie wirklich die ausgewählten SEPA-Exporte abschließen? Für Überweisungen, die noch nicht gebucht wurden, werden dann keine Zahlungen verbucht.',
1031
  'Do you really want to delete AP transaction #1?' => 'Wollen Sie wirklich die Kreditorenbuchung #1 löschen?',
1032
  'Do you really want to delete AR transaction #1?' => 'Wollen Sie wirklich die Debitorenbuchung #1 löschen?',
1033
  'Do you really want to delete GL transaction #1?' => 'Wollen Sie wirklich die Dialogbuchung #1 löschen?',
1034
  'Do you really want to delete the selected documents?' => 'Wollen Sie wirklich diese Dateien löschen?',
1035
  'Do you really want to delete the selected links?' => 'Wollen Sie wirklich die ausgewählten Verknüpfungen löschen?',
1036
  'Do you really want to delete the selected objects?' => 'Wollen Sie die ausgewählten Objekte wirklich löschen?',
1037
  'Do you really want to delete this draft?' => 'Wollen Sie diesen Entwurf wirklich löschen?',
1038
  'Do you really want to delete this object?' => 'Wollen Sie dieses Objekt wirklich löschen?',
1039
  'Do you really want to delete this record template?' => 'Wollen Sie diese Belegvorlage wirklich löschen?',
1040
  'Do you really want to revert to this version?' => 'Wollen Sie wirklich auf diese Version zurücksetzen?',
1041
  'Do you really want to save?' => 'Wollen Sie wirklich speichern?',
1025
  'Do you really want do continue?' => 'Möchten Sie wirklich fortfahren?',
1026
  'Do you really want to cancel this general ledger transaction?' => 'Möchten Sie diese Dialogbuchung wirklich stornieren?',
1027
  'Do you really want to cancel this invoice?' => 'Möchten Sie diese Rechnung wirklich stornieren?',
1028
  'Do you really want to cancel?' => 'Möchten Sie wirklich abbrechen?',
1029
  'Do you really want to close the selected SEPA exports? No payment will be recorded for bank collections that haven\'t been marked as executed yet.' => 'Möchten Sie wirklich die ausgewählten SEPA-Exporte abschließen? Für Überweisungen, die noch nicht gebucht wurden, werden dann keine Zahlungen verbucht.',
1030
  'Do you really want to close the selected SEPA exports? No payment will be recorded for bank transfers that haven\'t been marked as executed yet.' => 'Möchten Sie wirklich die ausgewählten SEPA-Exporte abschließen? Für Überweisungen, die noch nicht gebucht wurden, werden dann keine Zahlungen verbucht.',
1031
  'Do you really want to delete AP transaction #1?' => 'Möchten Sie wirklich die Kreditorenbuchung #1 löschen?',
1032
  'Do you really want to delete AR transaction #1?' => 'Möchten Sie wirklich die Debitorenbuchung #1 löschen?',
1033
  'Do you really want to delete GL transaction #1?' => 'Möchten Sie wirklich die Dialogbuchung #1 löschen?',
1034
  'Do you really want to delete the selected documents?' => 'Möchten Sie wirklich diese Dateien löschen?',
1035
  'Do you really want to delete the selected links?' => 'Möchten Sie wirklich die ausgewählten Verknüpfungen löschen?',
1036
  'Do you really want to delete the selected objects?' => 'Möchten Sie die ausgewählten Objekte wirklich löschen?',
1037
  'Do you really want to delete this draft?' => 'Möchten Sie diesen Entwurf wirklich löschen?',
1038
  'Do you really want to delete this object?' => 'Möchten Sie dieses Objekt wirklich löschen?',
1039
  'Do you really want to delete this record template?' => 'Möchten Sie diese Belegvorlage wirklich löschen?',
1040
  'Do you really want to revert to this version?' => 'Möchten Sie wirklich auf diese Version zurücksetzen?',
1041
  'Do you really want to save?' => 'Möchten Sie wirklich speichern?',
1042 1042
  'Do you really want to undo the selected SEPA exports? You have to reassign the export again.' => 'Möchten Sie wirklich die ausgewählten SEPA-Exports rückgängig machen? Der Export muss anschließend neu erzeugt werden.',
1043
  'Do you really want to unimport the selected documents?' => 'Wollen Sie wirklich diese Dateien an die Quelle zurückgeben?',
1044
  'Do you want to <b>limit</b> your search?' => 'Wollen Sie Ihre Suche <b>spezialisieren</b>?',
1045
  'Do you want to carry this shipping address over to the new purchase order so that the vendor can deliver the goods directly to your customer?' => 'Wollen Sie diese Lieferadresse in den neuen Lieferantenauftrag übernehmen, damit der Händler die Waren direkt an Ihren Kunden liefern kann?',
1046
  'Do you want to overwrite your current title?' => 'Wollen Sie den aktuellen Titel überschreiben?',
1043
  'Do you really want to unimport the selected documents?' => 'Möchten Sie wirklich diese Dateien an die Quelle zurückgeben?',
1044
  'Do you want to <b>limit</b> your search?' => 'Möchten Sie Ihre Suche <b>spezialisieren</b>?',
1045
  'Do you want to carry this shipping address over to the new purchase order so that the vendor can deliver the goods directly to your customer?' => 'Möchten Sie diese Lieferadresse in den neuen Lieferantenauftrag übernehmen, damit der Händler die Waren direkt an Ihren Kunden liefern kann?',
1046
  'Do you want to overwrite your current title?' => 'Möchten Sie den aktuellen Titel überschreiben?',
1047 1047
  'Do you want to set the account number "#1" to "#2" and the name "#3" to "#4"?' => 'Soll die Kontonummer "#1" zu "#2" und den Name "#3" zu "#4" geändert werden?',
1048 1048
  'Do you want to store the existing onhand values into a new warehouse?' => 'Möchten Sie die vorhandenen Mengendaten in ein Lager übertragen?',
1049 1049
  'Document'                    => 'Dokument',
......
3331 3331
  'The selected bank account does not exist anymore.' => 'Das ausgewählte Bankkonto existiert nicht mehr.',
3332 3332
  'The selected bin does not exist.' => 'Der ausgewählte Lagerplatz existiert nicht.',
3333 3333
  'The selected currency'       => 'Die ausgewählte Währung',
3334
  'The selected database is still configured for client "#1". If you delete the database that client will stop working until you re-configure it. Do you still want to delete the database?' => 'Die auswählte Datenbank ist noch für Mandant "#1" konfiguriert. Wenn Sie die Datenbank löschen, wird der Mandanten nicht mehr funktionieren, bis er anders konfiguriert wurde. Wollen Sie die Datenbank trotzdem löschen?',
3334
  'The selected database is still configured for client "#1". If you delete the database that client will stop working until you re-configure it. Do you still want to delete the database?' => 'Die auswählte Datenbank ist noch für Mandant "#1" konfiguriert. Wenn Sie die Datenbank löschen, wird der Mandanten nicht mehr funktionieren, bis er anders konfiguriert wurde. Möchten Sie die Datenbank trotzdem löschen?',
3335 3335
  'The selected exports have been closed.' => 'Die ausgewählten Exporte wurden abgeschlossen.',
3336 3336
  'The selected exports have been undone.' => 'Die ausgwählten Exporte wurden rückgängig gemacht.',
3337 3337
  'The selected warehouse does not exist.' => 'Das ausgewählte Lager existiert nicht.',
......
3371 3371
  'The title is missing.'       => 'Der Titel fehlt.',
3372 3372
  'The transaction is shown below in its current state.' => 'Nachfolgend wird angezeigt, wie die Buchung momentan aussieht.',
3373 3373
  'The transfer has been canceled by the user.' => 'Der Vorgang wurde durch den Benutzer abgebrochen.',
3374
  'The transport cost article \'#1\' is missing. Do you want to continue anyway?' => 'Der Transportkostenartikel »#1« fehlt. Wollen Sie trotzdem fortfahren?',
3374
  'The transport cost article \'#1\' is missing. Do you want to continue anyway?' => 'Der Transportkostenartikel »#1« fehlt. Möchten Sie trotzdem fortfahren?',
3375 3375
  'The type is missing.'        => 'Der Typ fehlt.',
3376 3376
  'The unit has been added.'    => 'Die Einheit wurde erfasst.',
3377 3377
  'The unit in row %d has been deleted in the meantime.' => 'Die Einheit in Zeile %d ist in der Zwischentzeit gelöscht worden.',
......
3423 3423
  'There are no items on your TODO list at the moment.' => 'Ihre Aufgabenliste enthält momentan keine Einträge.',
3424 3424
  'There are no record templates yet.' => 'Es gibt noch keine Belegvorlagen.',
3425 3425
  'There are several options you can handle this problem, please select one:' => 'Bitte wählen Sie eine der folgenden Optionen, um mit dem Problem umzugehen:',
3426
  'There are still transfers not matching the qty of the delivery order. Stock operations can not be changed later. Do you really want to proceed?' => 'Einige der Lagerbewegungen sind nicht vollständig und Lagerbewegungen können nachträglich nicht mehr verändert werden. Wollen Sie wirklich fortfahren?',
3426
  'There are still transfers not matching the qty of the delivery order. Stock operations can not be changed later. Do you really want to proceed?' => 'Einige der Lagerbewegungen sind nicht vollständig und Lagerbewegungen können nachträglich nicht mehr verändert werden. Möchten Sie wirklich fortfahren?',
3427 3427
  'There are undefined currencies in your system.' => 'In Ihrer Datenbank wurden Währungen benutzt, die nicht ordnungsgemäß in den Währungen eingetragen wurden.',
3428 3428
  'There are usually three ways to install Perl modules.' => 'Es gibt normalerweise drei Arten, ein Perlmodul zu installieren.',
3429 3429
  'There is a better discount available' => 'Es is ein besserer Rabatt verfügbar',
......
3501 3501
  'This requirement spec is currently not linked to a project.' => 'Dieses Pflichtenheft ist noch nicht mit einem Projekt verknüpft.',
3502 3502
  'This requires you to manually correct entries for which an automatic conversion failed and to check those for which it succeeded.' => 'Dies erfordert, dass Sie diejenigen Einträge manuell korrigieren, für die die automatische Umstellung fehlschlug, sowie dass Sie diejenigen überprüfen, für die die Umstellung erfolgreich war.',
3503 3503
  'This resets the dunning process for the selected invoices. Posted dunning invoices will not be changed!' => 'Hiermit wird der Mahnprozess für die ausgewählten Rechnungen zurückgesetzt. Bereits gebuchte Rechnungen über Mahngebühren werden nicht geändert!',
3504
  'This sales order has an active configuration for periodic invoices. If you save then all subsequently created invoices will contain those changes as well, but not those that have already been created. Do you want to continue?' => 'Dieser Auftrag besitzt eine aktive Konfiguration für wiederkehrende Rechnungen. Wenn Sie jetzt speichern, so werden alle zukünftig hieraus erzeugten Rechnungen die Änderungen enthalten, nicht aber die bereits erzeugten Rechnungen. Wollen Sie speichern?',
3504
  'This sales order has an active configuration for periodic invoices. If you save then all subsequently created invoices will contain those changes as well, but not those that have already been created. Do you want to continue?' => 'Dieser Auftrag besitzt eine aktive Konfiguration für wiederkehrende Rechnungen. Wenn Sie jetzt speichern, so werden alle zukünftig hieraus erzeugten Rechnungen die Änderungen enthalten, nicht aber die bereits erzeugten Rechnungen. Möchten Sie speichern?',
3505 3505
  'This status output will be refreshed every five seconds.' => 'Diese Statusausgabe wird alle fünf Sekunden aktualisiert.',
3506 3506
  'This transaction has to be split into several transactions manually.' => 'Diese Buchung muss manuell in mehrere Buchungen aufgeteilt werden.',
3507 3507
  'This update will change the nature the onhand of goods is tracked.' => 'Dieses update ändert die Art und Weise wie Lagermengen gezält werden.',

Auch abrufbar als: Unified diff