Projekt

Allgemein

Profil

« Zurück | Weiter » 

Revision a40f0c2f

Von Martin Helmling martin.helmling@octosoft.eu vor etwa 7 Jahren hinzugefügt

  • ID a40f0c2f7523a7d6936ca483901c22dfe86358c9
  • Vorgänger bd4debfb
  • Nachfolger 58c266ea

Dateimanagement: Alle Anhänge per E-Mail versendbar machen

Es können an eine E-Mail alle Anhänge eines Dokumentes,
sowie die Anhänge am Kunden/Liefranten sowie die Anhänge an Artikeln
mitgesendet werden.

Falls ein Dokument bereits existiert muss es nicht noch neu erzeugt werden.

Als MIME Types werden die bereits in der Datenbank abgespeicherten Typen verwendet.

Es werden in Perl nun MIME::Entity und MIME::Parser verwendet,
deshalb ist der installationcheck erweitet.

Unterschiede anzeigen:

locale/de/all
767 767
  'Customer'                    => 'Kunde',
768 768
  'Customer (database ID)'      => 'Kunde (Datenbank-ID)',
769 769
  'Customer (name)'             => 'Kunde (Name)',
770
  'Customer Attachments'        => 'Anhänge des Kunden',
770 771
  'Customer Discount'           => 'Kundenrabatt',
771 772
  'Customer Master Data'        => 'Kundenstammdaten',
772 773
  'Customer Name'               => 'Kundenname',
......
1042 1043
  'Duplicate in CSV file'       => 'Duplikat in CSV-Datei',
1043 1044
  'Duplicate in database'       => 'Duplikat in Datenbank',
1044 1045
  'During the next update a taxkey 0 with tax rate of 0 will automatically created.' => 'Beim nächsten Ausführen des Updates wird ein Steuerschlüssel 0 mit einem Steuersatz von 0% automatisch erzeugt.',
1046
  'E-Mail is sent to #1'        => 'E-Mail wurde an #1 gesendet',
1045 1047
  'E-mail'                      => 'E-Mail',
1046 1048
  'E-mail Statement to'         => 'Fälligkeitsabrechnung als E-Mail an',
1047 1049
  'E-mail address missing!'     => 'E-Mail-Adresse fehlt!',
......
1480 1482
  'Illegal characters have been removed from the following fields: #1' => 'Ungültige Zeichen wurden aus den folgenden Feldern entfernt: #1',
1481 1483
  'Illegal date'                => 'Ungültiges Datum',
1482 1484
  'Image'                       => 'Grafik',
1485
  'ImagePreview'                => 'Bildvorschau',
1486
  'Images'                      => 'Bilder',
1483 1487
  'Import'                      => 'Import',
1484 1488
  'Import AP from Scanner or Email' => 'Einkaufsbelege importieren vom Scanner oder von Email',
1485 1489
  'Import AR from Scanner or Email' => 'Verkaufsbelege importieren vom Scanner oder von Email',
......
1707 1711
  'Make (vendor\'s database ID, number or name; with X being a number)' => 'Lieferant (Datenbank-ID, Nummer oder Name des Lieferanten; X ist eine fortlaufende Zahl)',
1708 1712
  'Make compatible for import'  => 'Für den Import kompatibel machen',
1709 1713
  'Make default profile'        => 'Zu Standardprofil machen',
1714
  'Make new document'           => 'Erzeuge ein neue Datei',
1710 1715
  'Makemodel Price'             => 'Lieferantenpreis',
1711 1716
  'Manage Custom Variables'     => 'Benutzerdefinierte Variablen',
1712 1717
  'Mandantennummer'             => 'Mandantennummer',
......
1840 1845
  'No delivery orders have been selected.' => 'Es wurden keine Lieferscheine ausgewählt.',
1841 1846
  'No delivery term has been created yet.' => 'Es wurden noch keine Lieferbedingungen angelegt',
1842 1847
  'No department has been created yet.' => 'Es wurde noch keine Abteilung erfasst.',
1848
  'No document'                 => 'Kein Datei mitschicken (ggf. Anhänge)',
1843 1849
  'No draft was found.'         => 'Kein Entwurf gefunden.',
1844 1850
  'No dunnings have been selected for printing.' => 'Es wurden keine Mahnungen zum Drucken ausgewählt.',
1845 1851
  'No end date given, setting to today' => 'Kein Enddatum gegeben, setze Enddatum auf heute',
......
2037 2043
  'Part "#1" has chargenumber or best before date set. So it cannot be transfered automatically.' => 'Bei Artikel "#1" ist eine Chargenummer oder ein Mindesthaltbarkeitsdatum vergeben. Deshalb kann dieser Artikel nicht automatisch ausgelagert werden.',
2038 2044
  'Part (database ID)'          => 'Artikel (Datenbank-ID)',
2039 2045
  'Part (typeabbreviation)'     => 'W',
2046
  'Part Attachments'            => 'Anhänge der Artikel',
2040 2047
  'Part Classification'         => 'Artikel-Klassifizierung',
2041 2048
  'Part Description'            => 'Artikelbeschreibung',
2042 2049
  'Part Description missing!'   => 'Artikelbezeichnung fehlt!',
......
3596 3603
  'Zip, City'                   => 'PLZ, Ort',
3597 3604
  'Zipcode'                     => 'PLZ',
3598 3605
  '[email]'                     => '[email]',
3606
  'a_credit_note'               => '',
3607
  'a_purchase_delivery_order'   => '',
3608
  'a_purchase_invoice'          => '',
3609
  'a_purchase_order'            => '',
3610
  'a_request_quotation'         => '',
3611
  'a_sales_delivery_order'      => '',
3612
  'a_sales_order'               => '',
3613
  'a_sales_quotation'           => '',
3599 3614
  'absolute'                    => 'absolut',
3600 3615
  'account_description'         => 'Beschreibung',
3601 3616
  'accrual'                     => 'Soll-Versteuerung',
......
3603 3618
  'active'                      => 'aktiv',
3604 3619
  'all'                         => 'Alle',
3605 3620
  'all entries'                 => 'alle Einträge',
3621
  'an_invoice'                  => '',
3606 3622
  'and'                         => 'und',
3607 3623
  'ap_aging_list'               => 'liste_offene_verbindlichkeiten',
3608 3624
  'ar_aging_list'               => 'liste_offene_forderungen',
......
3718 3734
  'list_of_payments'            => 'zahlungsausgaenge',
3719 3735
  'list_of_receipts'            => 'zahlungseingaenge',
3720 3736
  'list_of_transactions'        => 'buchungsliste',
3737
  'mail_greeting #1'            => '',
3721 3738
  'male'                        => 'männlich',
3722 3739
  'mark as paid'                => 'als bezahlt markieren',
3723 3740
  'max filesize'                => 'maximale Dateigröße',
......
3752 3769
  'only OB Transactions'        => 'nur EB-Buchungen',
3753 3770
  'open'                        => 'Offen',
3754 3771
  'order'                       => 'Reihenfolge',
3772
  'other Document Attachments'  => 'Weitere Dateianhänge',
3755 3773
  'our vendor number at customer' => 'Unsere Lieferanten-Nr. beim Kunden',
3756 3774
  'parsing csv'                 => 'Parse CSV Daten',
3757 3775
  'part'                        => 'Ware',
......
3838 3856
  'unconfigured'                => 'unkonfiguriert',
3839 3857
  'unnamed record template'     => 'unbenannte Belegvorlage',
3840 3858
  'until'                       => 'bis',
3859
  'uploaded'                    => 'Hochgeladen',
3860
  'use actual document'         => 'Verwende aktuelle Datei',
3841 3861
  'use program settings'        => 'benutze Programmeinstellungen',
3842 3862
  'use user config'             => 'Verwende Benutzereinstellung',
3843 3863
  'used'                        => 'Verbraucht',

Auch abrufbar als: Unified diff