Projekt

Allgemein

Profil

« Zurück | Weiter » 

Revision 87575fc8

Von Werner Hahn vor mehr als 6 Jahren hinzugefügt

  • ID 87575fc8a2e6475652fb780e25802fa3bcafc41d
  • Vorgänger 0c281964
  • Nachfolger 026264a4

Shopmodul: Übersetzungen

Unterschiede anzeigen:

locale/de/all
13 13
  ' Date missing!'              => ' Datum fehlt!',
14 14
  ' bytes, max='                => ' Bytes, Maximum=',
15 15
  ' missing!'                   => ' fehlt!',
16
  ' not found'                  => ' nicht gefunden',
16 17
  '#1 (custom variable)'        => '#1 (benutzerdefinierte Variable)',
17 18
  '#1 CB transactions and #1 OB transactions generated.' => '#1 Schluss- und #1 Eröffnungsbuchungen wurden erstellt.',
18 19
  '#1 MD'                       => '#1 PT',
......
24 25
  '#1 proposal(s) saved.'       => '#1 Vorschläge gespeichert.',
25 26
  '#1 proposal(s) with #2 invoice(s) saved.' => '#1 Vorschlag(e) mit #2 Rechnung(en) abgespeichert',
26 27
  '#1 section(s)'               => '#1 Abschnitt(e)',
28
  '#1 shoporders has been fetched' => '#1 Shopbestellungen wurden geholt',
27 29
  '#1 text block(s) back'       => '#1 Textlock/-blöcke vorne',
28 30
  '#1 text block(s) front'      => '#1 Textblock/-blöcke hinten',
29 31
  '%'                           => '%',
......
36 38
  '...done'                     => '...fertig',
37 39
  '...on the TODO list'         => '...auf der Aufgabenliste',
38 40
  '0% tax with taxkey'          => '0% Steuer mit Steuerschlüssel ',
39
  '1)'                          => '1)',
40 41
  '1. Quarter'                  => '1. Quartal',
41 42
  '2 years'                     => '2 Jahre',
42 43
  '2. Quarter'                  => '2. Quartal',
......
200 201
  'Add custom variable'         => 'Benutzerdefinierte Variable erfassen',
201 202
  'Add department'              => 'Abteilung hinzufügen',
202 203
  'Add empty line (csv_import)' => 'Leere Zeile einfügen',
203
  'Add file'                    => 'Datei hinzufügen',
204 204
  'Add function block'          => 'Funktionsblock hinzufügen',
205 205
  'Add headers from last uploaded file (csv_import)' => 'Spalten aus der hochgeladenen Datei einfügen',
206 206
  'Add invoices'                => 'Rechnungen hinzufügen',
......
764 764
  'Current / Next Level'        => 'Aktuelles / Nächstes Mahnlevel',
765 765
  'Current Earnings'            => 'Gewinn',
766 766
  'Current assets account'      => 'Konto für Umlaufvermögen',
767
  'Current file'                => 'Aktuelle Datei',
768 767
  'Current filter'              => 'Aktueller Filter',
769 768
  'Current picture'             => 'Aktuelles Bild',
770 769
  'Current profile'             => 'Aktuelles Profil',
......
789 788
  'Customer deleted!'           => 'Kunde gelöscht!',
790 789
  'Customer details'            => 'Kundendetails',
791 790
  'Customer missing!'           => 'Kundenname fehlt!',
791
  'Customer not found'          => 'Kunde nicht gefunden',
792 792
  'Customer saved'              => 'Kunde gespeichert',
793 793
  'Customer saved!'             => 'Kunde gespeichert!',
794 794
  'Customer type'               => 'Kundentyp',
......
811 811
  'Customername'                => 'Kundenname',
812 812
  'Customernumber'              => 'Kundennummer',
813 813
  'Customernumberinit'          => 'Kunden-/Lieferantennummernkreis',
814
  'Customerorderlock'           => 'Shopauftragssperre',
814 815
  'Customers'                   => 'Kunden',
815 816
  'Customers and vendors'       => 'Kunden und Lieferanten',
816 817
  'Customized Report'           => 'Vorgewählte Zeiträume',
......
1137 1138
  'Edit delivery term'          => 'Lieferbedingungen bearbeiten',
1138 1139
  'Edit department'             => 'Abteilung bearbeiten',
1139 1140
  'Edit file'                   => 'Datei bearbeiten',
1140
  'Edit fileproperties'         => 'Dateieigenschaften bearbeiten',
1141 1141
  'Edit general settings'       => 'Grundeinstellungen bearbeiten',
1142 1142
  'Edit greetings'              => 'Anreden bearbeiten',
1143 1143
  'Edit language'               => 'Sprache bearbeiten',
......
1346 1346
  'File name'                   => 'Dateiname',
1347 1347
  'File not exists !'           => 'Datei nicht vorhanden !',
1348 1348
  'File still exists !'         => 'Datei existiert bereits !',
1349
  'File upload'                 => 'Datei Upload',
1349 1350
  'Filemanagement'              => 'Dateimanagement',
1350 1351
  'Filename'                    => 'Dateiname',
1351 1352
  'Files'                       => 'Dateien',
......
1421 1422
  'GL Transactions'             => 'Dialogbuchungen',
1422 1423
  'GL search'                   => 'FiBu Suche',
1423 1424
  'GL template suggestions'     => 'Vorschlag Dialogbuchung',
1425
  'GL transaction posted.'      => '',
1424 1426
  'GL transactions changeable'  => 'Änderbarkeit von Dialogbuchungen',
1425 1427
  'GLN'                         => 'GLN',
1426 1428
  'Gegenkonto'                  => 'Gegenkonto',
......
1701 1703
  'Last update'                 => 'letzter Upload',
1702 1704
  'Lastcost'                    => 'Einkaufspreis',
1703 1705
  'Lastcost (with X being a number)' => 'Einkaufspreis (X ist eine fortlaufende Zahl)',
1706
  'Lastname'                    => 'Nachname',
1704 1707
  'Left'                        => 'Links',
1705 1708
  'Letter'                      => 'Brief',
1706 1709
  'Letter Draft'                => 'Briefentwurf',
......
1733 1736
  'List of jobs'                => 'Jobliste',
1734 1737
  'List of tax zones'           => 'Liste der Steuerzonen',
1735 1738
  'List open SEPA exports'      => 'Noch nicht ausgeführte SEPA-Exporte anzeigen',
1739
  'Listprice'                   => 'Listenpreis',
1736 1740
  'Load'                        => 'Laden',
1737 1741
  'Load an existing draft'      => 'Einen bestehenden Entwurf laden',
1738 1742
  'Load letter draft'           => 'Briefentwurf laden',
......
1876 1880
  'New sales order'             => 'Neuer Auftrag',
1877 1881
  'New shipto'                  => 'Neue Lieferadresse',
1878 1882
  'New shop orders'             => 'Neue Shopbestellungen',
1879
  'New vendor'                  => 'Neuer Lieferant',
1880 1883
  'New window/tab'              => 'Neues Fenster/Tab',
1881 1884
  'Next Dunning Level'          => 'Nächste Mahnstufe',
1882 1885
  'Next run at'                 => 'Nächste Ausführung um',
......
1914 1917
  'No entries have been imported yet.' => 'Es wurden noch keine Einträge importiert.',
1915 1918
  'No entries have been selected.' => 'Es wurden keine Einträge ausgewählt.',
1916 1919
  'No errors have occurred.'    => 'Es sind keine Fehler aufgetreten.',
1917
  'No file has been uploaded'   => 'Keine Datei hochgeladen',
1918 1920
  'No file has been uploaded yet.' => 'Es wurde noch keine Datei hochgeladen.',
1919 1921
  'No file selected, please set one checkbox!' => 'Kein Element selektiert,bitte eine Box anklicken',
1920 1922
  'No file uploaded yet'        => 'Keine Datei hochgeladen',
......
2065 2067
  'Order/Item row name'         => 'Name der Auftrag-/Positions-Zeilen',
2066 2068
  'OrderItem'                   => 'Position',
2067 2069
  'Ordered'                     => 'Von Kunden bestellt',
2068
  'Orderlock'                   => 'Auftragssperre',
2069 2070
  'Orders'                      => 'Aufträge',
2070 2071
  'Orders / Delivery Orders deleteable' => 'Aufträge / Lieferscheine löschbar',
2071 2072
  'Orders to fetch'             => 'Anzahl Bestellungen holen',
......
2119 2120
  'Part Number'                 => 'Artikelnummer',
2120 2121
  'Part Number missing!'        => 'Artikelnummer fehlt!',
2121 2122
  'Part Type'                   => 'Artikel-Typ',
2122
  'Part Unit'                   => 'Einheit des Artikels',
2123
  'Part classifications'        => 'Artikel-Klassifizierungen',
2124 2123
  'Part Unit'                   => 'Einheit',
2124
  'Part classifications'        => 'Artikel-Klassifizierungen',
2125 2125
  'Part picker'                 => 'Artikelauswahl',
2126
  'Part with Partnumber: '      => 'Artikel mit Artikelnummer',
2126 2127
  'PartClassAbbreviation'       => 'Abkürzung der Artikel-Klassifizierung',
2127 2128
  'Part_br_Description'         => 'Beschreibung',
2128 2129
  'Partdescriptipion'           => 'Beschreibung',
......
2142 2143
  'Password'                    => 'Passwort',
2143 2144
  'Paste'                       => 'Einfügen',
2144 2145
  'Paste template'              => 'Vorlage einfügen',
2146
  'Path'                        => 'Pfad',
2145 2147
  'Payable account'             => 'Verbindlichkeitskonto',
2146 2148
  'Payables'                    => 'Verbindlichkeiten',
2147 2149
  'Payment'                     => 'Zahlungsausgang',
......
2224 2226
  'Poland'                      => 'Polen',
2225 2227
  'Port'                        => 'Port',
2226 2228
  'Portrait'                    => 'Hochformat',
2227
  'Position identity fields for fill up?' => 'Felder, die für Abgleich übereinstimmen müssen?',
2228 2229
  'Position'                    => 'Position',
2230
  'Position identity fields for fill up?' => 'Felder, die für Abgleich übereinstimmen müssen?',
2229 2231
  'Position type in quotation/order' => 'Positionstyp in Angebot/Auftrag',
2230 2232
  'Positions'                   => 'Positionen',
2231 2233
  'Post'                        => 'Buchen',
......
2339 2341
  'Projecttransactions'         => 'Projektbuchungen',
2340 2342
  'Proposal'                    => 'Vorschlag',
2341 2343
  'Proposals'                   => 'Vorschläge',
2344
  'Protocol'                    => 'Protokoll',
2342 2345
  'Prozentual/Absolut'          => 'Prozentual/Absolut',
2343 2346
  'Purchase'                    => 'Einkauf',
2344 2347
  'Purchase (typeabbreviation)' => 'E',
......
2408 2411
  'Re-run analysis'             => 'Analyse wiederholen',
2409 2412
  'Read all employee e-mails'   => 'Ansehen der E-Mails aller Mitarbeiter',
2410 2413
  'Really cancel link?'         => 'Verknüpfung wirklich aufheben?',
2414
  'Realm'                       => 'Realm',
2411 2415
  'Receipt'                     => 'Zahlungseingang',
2412 2416
  'Receipt posted!'             => 'Beleg gebucht!',
2413 2417
  'Receipt, payment, reconciliation' => 'Zahlungseingang, Zahlungsausgang, Kontenabgleich',
......
2434 2438
  'Reference'                   => 'Referenz',
2435 2439
  'Reference / Invoice Number'  => 'Referenz / Rechnungsnummer',
2436 2440
  'Reference day'               => 'Referenztag',
2437
  'Reference filter for transaction templates' => 'Dialogbuchungs-Referenz',
2438 2441
  'Reference missing!'          => 'Referenz fehlt!',
2439 2442
  'Release From Stock'          => 'Lagerausgang',
2440 2443
  'Remaining'                   => 'Rest',
......
2683 2686
  'September'                   => 'September',
2684 2687
  'Serial No.'                  => 'Seriennummer',
2685 2688
  'Serial Number'               => 'Seriennummer',
2689
  'Server'                      => 'Server',
2686 2690
  'Server control'              => 'Serversteuerung',
2687 2691
  'Service'                     => 'Dienstleistung',
2688 2692
  'Service (typeabbreviation)'  => 'D',
......
2714 2718
  'Shipto is in use and was flagged invalid.' => 'Lieferadresse ist noch in Verwendung, und wurde als ungültig markiert.',
2715 2719
  'Shop'                        => 'Webshop',
2716 2720
  'Shop Billing Address'        => 'Shop - Rechnungsadresse',
2721
  'Shop Connection Test'        => 'Shopverbindungstest',
2717 2722
  'Shop Customer Address'       => 'Shop - Kundenadresse',
2718 2723
  'Shop Delivery Address'       => 'Shop - Lieferadresse',
2719 2724
  'Shop Headdata'               => 'Shop - Stammdaten',
2720
  'Shop Host'                   => '',
2721
  'Shop Host/Connector'         => '',
2725
  'Shop Host'                   => 'Shop Host',
2726
  'Shop Host/Connector'         => 'Shop Host/Connector',
2722 2727
  'Shop Order'                  => 'Shopauftrag',
2723 2728
  'Shop Order Date'             => 'Shopauftragsdatum',
2724 2729
  'Shop Order Number'           => 'Shopauftragsnummer',
......
2737 2742
  'Shop variables'              => 'Shopvariablen',
2738 2743
  'ShopOrders'                  => 'Shopbestellungen',
2739 2744
  'Shopcategories'              => 'Shopartikelgruppen',
2745
  'Shopimages - valid for all shops' => 'Shopbilder Gültig für alle Shops',
2740 2746
  'Shoporder'                   => 'Shopbestellung',
2741 2747
  'Shoporder deleted -- '       => 'ungültig',
2748
  'Shoporder not found'         => 'Shopbestellung nicht gefunden',
2749
  'Shoporderlock'               => 'Shopauftragssperre',
2742 2750
  'Shops'                       => 'Webshops',
2743
  'Shopvariables and Images - valid for all shops' => 'Shopvariablen und Bilder - gültig für alle Shops',
2744 2751
  'Short'                       => 'Knapp',
2745 2752
  'Should ap transactions be and when should they be changeable or deleteable after posting?' => 'Sollen Kreditorenbuchungen nach der Buchung zu ändern oder zu löschen sein?',
2746 2753
  'Should ar transactions be and when should they be changeable or deleteable after posting?' => 'Sollen Debitorenbuchungen nach der Buchung zu ändern oder zu löschen sein?',
......
2872 2879
  'Storage Type for Attachments' => 'Speichertyp für Anhänge',
2873 2880
  'Storage Type for generated/imported PDF Documents' => 'Speichertyp für erzeugte oder importierte Dokumente',
2874 2881
  'Storage Type for images'     => 'Speichertyp für Bilder',
2882
  'Storage Type for shopimages' => 'Speichertyp für Shopbilder',
2875 2883
  'Storing PDF to webdav folder failed: #1' => 'Speichern der PDF im WebDAV Ordner fehlgeschlagen: #1',
2876 2884
  'Storing the emails in the journal is currently disabled in the client configuration.' => 'Das Speichern von versendeten E-Mails ist derzeit in der Mandantenkonfigurierung abgeschaltet.',
2877 2885
  'Storno'                      => 'Storno',
......
3042 3050
  'The booking group is in use and cannot be deleted.' => 'Die Buchungsgruppe wird benutzt und kann daher nicht gelöscht werden.',
3043 3051
  'The booking group needs an inventory account.' => 'Die Buchungsgruppe braucht ein Warenbestandskonto.',
3044 3052
  'The buchungsgruppe is missing.' => 'Die Buchungsgruppe fehlt.',
3045
  'The business has been created.' => 'Der Kunden-/Lieferantentyp wurde erfasst.',
3046
  'The business has been deleted.' => 'Der Kunden-/Lieferantentyp wurde gelöscht.',
3047
  'The business has been saved.' => 'Der Kunden-/Lieferantentyp wurde gespeichert.',
3048
  'The business is in use and cannot be deleted.' => 'Der Kunden-/Lieferantentyp wird benutzt und kann nicht gelöscht werden.',
3049 3053
  'The categories has been saved.' => 'Artikelgruppe gespeichert',
3050 3054
  'The changing of tax-o-matic account is NOT recommended, but if you do so please also (re)configure booking groups and reconfigure ALL charts which point to this tax-o-matic account. ' => 'Es wird nicht empfohlen Steuerkonten (Umsatzsteuer oder Vorsteuer) "umzuhängen", aber falls es gemacht wird, bitte auch entsprechend konsequent die Buchungsgruppen und die Konten die mit dieser Steuer verknüpft sind umkonfigurieren.',
3051 3055
  'The chart is not valid.'     => 'Das Konto ist nicht gültig.',
......
3065 3069
  'The connection to the configured client database "#1" on host "#2:#3" failed.' => 'Die Verbindung zur konfigurierten Datenbank "#1" auf Host "#2:#3" schlug fehl.',
3066 3070
  'The connection to the database could not be established.' => 'Die Verbindung zur Datenbank konnte nicht hergestellt werden.',
3067 3071
  'The connection to the template database failed:' => 'Die Verbindung zur Vorlagendatenbank schlug fehl:',
3072
  'The connection to the webshop is not success. Message: #1 -- URL: #2 -- Datatype: #3' => 'Die Verbindung zum Webshop ist fehlgeschlagen. Meldung: #1 -- URL: #2 -- Datentyp: #3',
3073
  'The connection to the webshop is success. Version: #1 -- Revision: #2' => 'Die Verbindung zum Webshop ist erfolgreich Version: #1 -- Revision: #2',
3068 3074
  'The connection was established successfully.' => 'Die Verbindung zur Datenbank wurde erfolgreich hergestellt.',
3069 3075
  'The contact person attribute "birthday" is converted from a free-form text field into a date field.' => 'Das Kontaktpersonenfeld "Geburtstag" wird von einem freien Textfeld auf ein Datumsfeld umgestellt.',
3070 3076
  'The creation of the authentication database failed:' => 'Das Anlegen der Authentifizierungsdatenbank schlug fehl:',
......
3182 3188
  'The payment term is in use and cannot be deleted.' => 'Die Zahlungsbedingungen werden bereits benutzt und können nicht gelöscht werden.',
3183 3189
  'The payments have been posted.' => 'Die Zahlungen wurden gebucht.',
3184 3190
  'The port is missing.'        => 'Port fehlt',
3185
  'The predefined text has been created.' => 'Der vordefinierte Textblock wurde angelegt.',
3186
  'The predefined text has been deleted.' => 'Der vordefinierte Textblock wurde gelöscht.',
3187
  'The predefined text has been saved.' => 'Der vordefinierte Textblock wurde gespeichert.',
3188
  'The predefined text is in use and cannot be deleted.' => 'Der vordefinierte Textblock wird verwendet und kann nicht gelöscht werden.',
3189 3191
  'The preferred one is to install packages provided by your operating system distribution (e.g. Debian or RPM packages).' => 'Die bevorzugte Art, ein Perl-Modul zu installieren, ist durch Installation eines von Ihrem Betriebssystem zur Verfügung gestellten Paketes (z.B. Debian-Pakete oder RPM).',
3190 3192
  'The price rule for this discount does not exist anymore' => 'Die Preisregel für diesen Rabatt existiert nicht mehr',
3191 3193
  'The price rule for this price does not exist anymore' => 'Die Preisregel für diesen Preis existiert nicht mehr',
......
3462 3464
  'Transfer Date'               => 'übernommen am',
3463 3465
  'Transfer Quantity'           => 'Umlagermenge',
3464 3466
  'Transfer To Stock'           => 'Lagereingang',
3465
  'Transfer data to Geierlein ELSTER application' => 'Daten in Geierlein ELSTER-Anwendung übernehmen',
3466 3467
  'Transfer all marked'         => 'Markierte übernehmen',
3468
  'Transfer data to Geierlein ELSTER application' => 'Daten in Geierlein ELSTER-Anwendung übernehmen',
3467 3469
  'Transfer from warehouse'     => 'Quelllager',
3468 3470
  'Transfer in'                 => 'Einlagern',
3469 3471
  'Transfer in via default'     => 'Einlagern über Standard-Lagerplatz',
......
3492 3494
  'TypeAbbreviation'            => 'Typ-Abkürzung',
3493 3495
  'Types of Business'           => 'Kunden-/Lieferantentypen',
3494 3496
  'UNIMPORT'                    => 'Import rückgängig',
3495
  'URL'                         => 'URL',
3496 3497
  'USTVA'                       => 'USTVA',
3497 3498
  'USTVA 2004'                  => 'USTVA 2004',
3498 3499
  'USTVA 2005'                  => 'USTVA 2005',
......
3530 3531
  'Until'                       => 'Bis',
3531 3532
  'Update'                      => 'Erneuern',
3532 3533
  'Update Discount'             => 'Rabatt übernehmen',
3533
  'Update Partnumber'           => '',
3534
  'Update Partnumber'           => 'Update Artikel',
3534 3535
  'Update Price'                => 'Preis übernehmen',
3535 3536
  'Update Prices'               => 'Preise aktualisieren',
3536 3537
  'Update SKR04: new tax account 3804 (19%)' => 'Update SKR04: neues Steuerkonto 3804 (19%) für innergemeinschaftlichen Erwerb',
......
3555 3556
  'Updating items with sections' => 'Positionen für Abschnitte aktualisieren',
3556 3557
  'Updating prices of existing entry in database' => 'Preis des Eintrags in der Datenbank wird aktualisiert',
3557 3558
  'Updating the client fields in the database "#1" on host "#2:#3" failed.' => 'Die Aktualisierung der Mandantenfelder in der Datenbank "#1" auf Host "#2:#3" schlug fehl.',
3559
  'Upload'                      => 'Aktualisieren',
3558 3560
  'Upload Attachments'          => 'Anhänge hochladen',
3559 3561
  'Upload Images'               => 'Bilder hochladen',
3560
  'Upload file'                 => 'Datei hochladen',
3561
  'Upload'                      => 'Aktualisieren',
3562 3562
  'Upload all marked'           => 'Markierte aktualisieren',
3563
  'Upload file'                 => 'Datei hochladen',
3564
  'Upload shopimage'            => 'Upload Shopbild',
3563 3565
  'Uploaded at'                 => 'Hochgeladen um',
3564 3566
  'Uploaded on #1, size #2 kB'  => 'Am #1 hochgeladen, Größe #2 kB',
3565 3567
  'UsageE'                      => 'Lagerentnahme',
......
3630 3632
  'Vendor Order Number'         => 'Bestellnummer beim Lieferanten',
3631 3633
  'Vendor deleted!'             => 'Lieferant gelöscht!',
3632 3634
  'Vendor details'              => 'Lieferantendetails',
3633
  'Vendor filter for AP transaction templates' => 'Lieferantenfilter für Kreditorenbuchungsvorlagen',
3634 3635
  'Vendor missing!'             => 'Lieferant fehlt!',
3635 3636
  'Vendor saved'                => 'Lieferant gespeichert',
3636 3637
  'Vendor saved!'               => 'Lieferant gespeichert!',
......
3810 3811
  'dated'                       => 'datiert',
3811 3812
  'delete'                      => 'Löschen',
3812 3813
  'delete item'                 => 'Position löschen',
3813
  'deleted'                     => 'gelöscht',
3814 3814
  'delete order'                => 'Bestellung löschen',
3815
  'deleted'                     => 'gelöscht',
3815 3816
  'delivered'                   => 'geliefert',
3816 3817
  'deliverydate'                => 'Lieferdatum',
3817 3818
  'difference as skonto'        => 'Differenz als Skonto',
......
3849 3850
  'for date'                    => 'zum Stichtag',
3850 3851
  'found'                       => 'Gefunden',
3851 3852
  'found_br'                    => 'Gef.',
3852
  'from \'#1\' imported Files'  => 'Von \'#1\' importierte Dateien',
3853 3853
  'from'                        => 'von',
3854
  'from \'#1\' imported Files'  => 'Von \'#1\' importierte Dateien',
3854 3855
  'from (time)'                 => 'von',
3855 3856
  'general_ledger_list'         => 'Buchungsjournal',
3856 3857
  'generate cb/ob transactions for selected charts' => 'Start-/Endbuchungen für ausgewählte Konten erstellen',
......
3858 3859
  'gobd-#1-#2.zip'              => 'gobd-#1-#2.zip',
3859 3860
  'h'                           => 'h',
3860 3861
  'history search engine'       => 'Historien Suchmaschine',
3862
  'http'                        => 'http',
3863
  'https'                       => 'https',
3861 3864
  'imported'                    => 'Importiert',
3862 3865
  'inactive'                    => 'inaktiv',
3863 3866
  'income'                      => 'Einnahmen-Überschuß-Rechnung',
......
3952 3955
  'quarter'                     => 'Vierteljährliche (quartalsweise) Abgabe',
3953 3956
  'quotation_list'              => 'angebotsliste',
3954 3957
  'release_material'            => 'Materialausgabebe',
3955
  'renew'                       => '',
3958
  'renew'                       => 'erneuern',
3956 3959
  'reorder item'                => 'Eintrag umsortieren',
3957 3960
  'repeated execution'          => 'wiederholte Ausführung',
3958 3961
  'report_generator_dispatch_to is not defined.' => 'report_generator_dispatch_to ist nicht definiert.',

Auch abrufbar als: Unified diff