|  | %%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%
 | 
  
    |  | %standardphrasen und schnipsel in englisch    %
 | 
  
    |  | %%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%
 | 
  
    |  | 
 | 
  
    |  | 
 | 
  
    |  | \newcommand{\anrede} {Dear Sirs,}
 | 
  
    |  | \newcommand{\anredefrau} {Dear Ms.}
 | 
  
    |  | \newcommand{\anredeherr} {Dear Mr.}
 | 
  
    |  | 
 | 
  
    |  | 
 | 
  
    |  | \newcommand{\nr} {No.}
 | 
  
    |  | \newcommand{\datum} {Date}
 | 
  
    |  | \newcommand{\kundennummer} {Customer-No.}
 | 
  
    |  | \newcommand{\ansprechpartner} {Contact person}
 | 
  
    |  | \newcommand{\bearbeiter} {Employee}
 | 
  
    |  | \newcommand{\gruesse} {Sincerely yours, }
 | 
  
    |  | \newcommand{\vom} {from}
 | 
  
    |  | \newcommand{\von} {from}
 | 
  
    |  | \newcommand{\seite} {page}
 | 
  
    |  | \newcommand{\uebertrag} {amount carried over}
 | 
  
    |  | 
 | 
  
    |  | 
 | 
  
    |  | \newcommand{\position} {Pos.}
 | 
  
    |  | \newcommand{\artikelnummer} {Part No.}
 | 
  
    |  | \newcommand{\bild} {Picture}
 | 
  
    |  | \newcommand{\keinbild} {n/a}
 | 
  
    |  | \newcommand{\menge} {Qty}
 | 
  
    |  | \newcommand{\bezeichnung} {Description}
 | 
  
    |  | \newcommand{\seriennummer}{Serial No.}
 | 
  
    |  | \newcommand{\ean}{EAN}
 | 
  
    |  | \newcommand{\projektnummer}{Project No.}
 | 
  
    |  | \newcommand{\charge}{Charge}
 | 
  
    |  | \newcommand{\mhd}{Best before}
 | 
  
    |  | \newcommand{\einzelpreis} {Price}
 | 
  
    |  | \newcommand{\gesamtpreis} {Amount}
 | 
  
    |  | \newcommand{\nettobetrag} {Net amount}
 | 
  
    |  | \newcommand{\schlussbetrag} {Total}
 | 
  
    |  | 
 | 
  
    |  | \newcommand{\weiteraufnaechsterseite} {to be continued on next page  \ldots}
 | 
  
    |  | 
 | 
  
    |  | \newcommand{\zahlung} {Payment terms:}
 | 
  
    |  | \newcommand{\lieferung} {Delivery terms:}
 | 
  
    |  | \newcommand{\textTelefon} {Tel.:}
 | 
  
    |  | \newcommand{\textEmail} {Email:}
 | 
  
    |  | \newcommand{\textFax} {Fax:}
 | 
  
    |  | 
 | 
  
    |  | % angebot (sales_quotion)
 | 
  
    |  | \newcommand{\angebot} {Quotation}
 | 
  
    |  | \newcommand{\angebotsformel} {we are pleased to make the following offer:}
 | 
  
    |  | \newcommand{\angebotdanke} {We thank you for your request and look forward to receiving your order.}
 | 
  
    |  | \newcommand{\angebotgueltig} {This offer is valid until}% Danach wird das Datum eingefügt, falls das grammatisch nicht funktionieren sollte müssen wir eine Ausnahme für die Sprache definieren
 | 
  
    |  | \newcommand{\angebotfragen} {If you have any questions do not hesitate to conatct us.}
 | 
  
    |  | \newcommand{\angebotagb} {Our general terms and conditions (AGB) apply. We will send them to you on request.}
 | 
  
    |  | \newcommand{\auftragerteilt}{Order confirmed:}
 | 
  
    |  | \newcommand{\angebotortdatum}{We hereby accept this offer.}
 | 
  
    |  | \newcommand{\abweichendeLieferadresse}{alternate delivery address}
 | 
  
    |  | 
 | 
  
    |  | % auftragbestätigung (sales_order)
 | 
  
    |  | \newcommand{\auftragsbestaetigung} {Order}
 | 
  
    |  | \newcommand{\auftragsnummer} {Order No.}
 | 
  
    |  | \newcommand{\ihreBestellnummer} {Your reference no.}
 | 
  
    |  | \newcommand{\auftragsformel} {We hereby confirm your order for the following items:}
 | 
  
    |  | \newcommand{\lieferungErfolgtAm} {Your items will be delivered on:} %Danach wird das Datum eingefügt, falls das grammatisch nicht funktionieren sollte müssen wir eine ausnahme für die sprache definieren
 | 
  
    |  | \newcommand{\auftragpruefen} {Please check that all items correspond to your order. Please tell us of any deviations within 3 days.}
 | 
  
    |  | \newcommand{\proformarechnung} {Proforma invoice}
 | 
  
    |  | \newcommand{\nurort} {Place}
 | 
  
    |  | \newcommand{\den} {Date}
 | 
  
    |  | \newcommand{\unterschrift} {Signature}
 | 
  
    |  | \newcommand{\stempel} {Company stamp}
 | 
  
    |  | 
 | 
  
    |  | % lieferschein (sales_delivery_order)
 | 
  
    |  | \newcommand{\lieferschein} {Delivery order}
 | 
  
    |  | 
 | 
  
    |  | % verkaufsreklamationen (sales_reclamation)
 | 
  
    |  | \newcommand{\vkreklamation}{XXXX}
 | 
  
    |  | \newcommand{\vkreklamationsformel} {XXXX}
 | 
  
    |  | 
 | 
  
    |  | % einkaufs-reklamationen (purchase_reclamation)
 | 
  
    |  | \newcommand{\ekreklamation}{XXXX}
 | 
  
    |  | \newcommand{\ekreklamationsformel} {XXXX}
 | 
  
    |  | 
 | 
  
    |  | \newcommand{\grund}{XXXX}
 | 
  
    |  | 
 | 
  
    |  | % rechnung (invoice)
 | 
  
    |  | \newcommand{\rechnung} {Invoice}
 | 
  
    |  | \newcommand{\rechnungskopie} {Invoice copy}
 | 
  
    |  | \newcommand{\rechnungsdatum} {Invoice date}
 | 
  
    |  | \newcommand{\ihrebestellung} {Your order}
 | 
  
    |  | \newcommand{\lieferdatum} {Delivery date}
 | 
  
    |  | \newcommand{\rechnungsformel} {we invoice you for the following items:}
 | 
  
    |  | \newcommand{\zwischensumme} {Subtotal}
 | 
  
    |  | \newcommand{\leistungsdatumGleichRechnungsdatum} {The date of service corresponds to that of the invoice.}
 | 
  
    |  | \newcommand{\leistungsdatum} {Service Date}
 | 
  
    |  | \newcommand{\unserebankverbindung} {Our bank details}
 | 
  
    |  | \newcommand{\textKontonummer} {Account no.:}
 | 
  
    |  | \newcommand{\textBank} {at}
 | 
  
    |  | \newcommand{\textBankleitzahl} {Bank code:}
 | 
  
    |  | \newcommand{\textBic} {BIC:}
 | 
  
    |  | \newcommand{\textIban} {IBAN:}
 | 
  
    |  | \newcommand{\unsereustid} {Our VAT number is}
 | 
  
    |  | \newcommand{\ihreustid} {Your VAT number:}
 | 
  
    |  | \newcommand{\steuerfreiEU} {VAT-exempt intra-community delivery. Reverse Charge.}
 | 
  
    |  | \newcommand{\steuerfreiAUS} {VAT-exempt delivery for outside the EU.}
 | 
  
    |  | 
 | 
  
    |  | \newcommand{\textUstid} {VAT number:}
 | 
  
    |  | 
 | 
  
    |  | % anzahlungsrechnung (invoice_for_advance_payment)
 | 
  
    |  | \newcommand{\anzahlungsrechnung} {Invoice for advance payment}
 | 
  
    |  | \newcommand{\schlussrechnung} {Final Invoice}
 | 
  
    |  | \newcommand{\ust} {VAT}
 | 
  
    |  | \newcommand{\abzueglichAnzahlungsrechnungen} {Minus following invoices for advance payment}
 | 
  
    |  | \newcommand{\rechnungsbetrag} {Invoice amount}
 | 
  
    |  | 
 | 
  
    |  | % gutschrift (credit_note)
 | 
  
    |  | \newcommand{\gutschrift} {Credit note}
 | 
  
    |  | \newcommand{\fuerRechnung} {for invoice}
 | 
  
    |  | \newcommand{\gutschriftformel} {we credit you with the following items:}
 | 
  
    |  | 
 | 
  
    |  | % sammelrechnung (statement)
 | 
  
    |  | \newcommand{\sammelrechnung} {Statement}
 | 
  
    |  | \newcommand{\sammelrechnungsformel} {please note that the following invoices are outstanding:}
 | 
  
    |  | \newcommand{\faellig} {Due}
 | 
  
    |  | \newcommand{\aktuell} {Current}
 | 
  
    |  | \newcommand{\asDreissig} {30}
 | 
  
    |  | \newcommand{\asSechzig} {60}
 | 
  
    |  | \newcommand{\asNeunzig} {90+}
 | 
  
    |  | 
 | 
  
    |  | % zahlungserinnerung (Mahnung)
 | 
  
    |  | \newcommand{\mahnung} {Payment reminder}
 | 
  
    |  | \newcommand{\mahnungsformel} {our records show that the following invoices are still outstanding:}
 | 
  
    |  | \newcommand{\beruecksichtigtBis} {We have taken into account payments received up until}
 | 
  
    |  | \newcommand{\schonGezahlt} {If you have already paid in the meantime, please ignore this payment reminder.}
 | 
  
    |  | 
 | 
  
    |  | % zahlungserinnerung_invoice (Rechnung zur Mahnung)
 | 
  
    |  | \newcommand{\mahnungsrechnungsformel} {for the above-mentioned payment reminder we charge you the following fees:}
 | 
  
    |  | \newcommand{\posten} {Item}
 | 
  
    |  | \newcommand{\betrag} {Amount}
 | 
  
    |  | \newcommand{\bitteZahlenBis} {Please settle the outstanding balance by }
 | 
  
    |  | 
 | 
  
    |  | % anfrage (request_quotion)
 | 
  
    |  | \newcommand{\anfrage} {Quotation request}
 | 
  
    |  | \newcommand{\anfrageformel} {please quote us prices and delivery dates for the following items:}
 | 
  
    |  | \newcommand{\anfrageBenoetigtBis} {We need the delivery by}  %Danach wird das Datum eingefügt, falls das grammatisch nicht funktionieren sollte müssen wir eine ausnahme für die sprache definieren
 | 
  
    |  | \newcommand{\anfragedanke} {Thank you in advance.}
 | 
  
    |  | 
 | 
  
    |  | % bestellung/auftrag (purchase_order)
 | 
  
    |  | \newcommand{\bestellung} {Order}
 | 
  
    |  | \newcommand{\unsereBestellnummer} {Our order number}
 | 
  
    |  | \newcommand{\bestellformel} {we hereby order the following items:}
 | 
  
    |  | 
 | 
  
    |  | % einkaufslieferschein (purchase_delivery_order)
 | 
  
    |  | \newcommand{\einkaufslieferschein} {Purchase delivery order}
 | 
  
    |  | \newcommand{\beistelllieferschein} {Supplier Delivery Order}
 | 
  
    |  | 
 | 
  
    |  | % Brief/letter
 | 
  
    |  | \newcommand{\ihrzeichen}{Your reference}
 | 
  
    |  | \newcommand{\betreff}{Subject}
 |