Projekt

Allgemein

Profil

« Zurück | Weiter » 

Revision 1f431f27

Von Werner Hahn vor mehr als 6 Jahren hinzugefügt

  • ID 1f431f2717abdb0ac4b6ab71154121521493fa18
  • Vorgänger db9d9e88
  • Nachfolger 821777ec

Shopmodul: Übersetzungen

Unterschiede anzeigen:

locale/de/all
1872 1872
  'New row, qty'                => 'Neue Zeile, Menge',
1873 1873
  'New sales order'             => 'Neuer Auftrag',
1874 1874
  'New shipto'                  => 'Neue Lieferadresse',
1875
  'New shop orders'             => 'Neue Shopbestellungen',
1876
  'New vendor'                  => 'Neuer Lieferant',
1875 1877
  'New window/tab'              => 'Neues Fenster/Tab',
1876 1878
  'Next Dunning Level'          => 'Nächste Mahnstufe',
1877 1879
  'Next run at'                 => 'Nächste Ausführung um',
......
2115 2117
  'Part Type'                   => 'Artikel-Typ',
2116 2118
  'Part Unit'                   => 'Einheit des Artikels',
2117 2119
  'Part classifications'        => 'Artikel-Klassifizierungen',
2120
  'Part Unit'                   => 'Einheit',
2118 2121
  'Part picker'                 => 'Artikelauswahl',
2119 2122
  'PartClassAbbreviation'       => 'Abkürzung der Artikel-Klassifizierung',
2120 2123
  'Part_br_Description'         => 'Beschreibung',
......
2699 2702
  'Shipping Address'            => 'Lieferadresse',
2700 2703
  'Shipping Point'              => 'Versandort',
2701 2704
  'Shipping address (name)'     => 'Name der Lieferadresse',
2705
  'Shipping costs'              => 'Versandkosten',
2702 2706
  'Shipping date'               => 'Lieferdatum',
2703 2707
  'Shippingcosts'               => 'Versandkosten',
2704 2708
  'Shipto'                      => 'Lieferanschriften',
......
3035 3039
  'The booking group is in use and cannot be deleted.' => 'Die Buchungsgruppe wird benutzt und kann daher nicht gelöscht werden.',
3036 3040
  'The booking group needs an inventory account.' => 'Die Buchungsgruppe braucht ein Warenbestandskonto.',
3037 3041
  'The buchungsgruppe is missing.' => 'Die Buchungsgruppe fehlt.',
3042
  'The business has been created.' => 'Der Kunden-/Lieferantentyp wurde erfasst.',
3043
  'The business has been deleted.' => 'Der Kunden-/Lieferantentyp wurde gelöscht.',
3044
  'The business has been saved.' => 'Der Kunden-/Lieferantentyp wurde gespeichert.',
3045
  'The business is in use and cannot be deleted.' => 'Der Kunden-/Lieferantentyp wird benutzt und kann nicht gelöscht werden.',
3046
  'The categories has been saved.' => 'Artikelgruppe gespeichert',
3038 3047
  'The changing of tax-o-matic account is NOT recommended, but if you do so please also (re)configure booking groups and reconfigure ALL charts which point to this tax-o-matic account. ' => 'Es wird nicht empfohlen Steuerkonten (Umsatzsteuer oder Vorsteuer) "umzuhängen", aber falls es gemacht wird, bitte auch entsprechend konsequent die Buchungsgruppen und die Konten die mit dieser Steuer verknüpft sind umkonfigurieren.',
3039 3048
  'The chart is not valid.'     => 'Das Konto ist nicht gültig.',
3040 3049
  'The client could not be deleted.' => 'Der Mandant konnte nicht gelöscht werden.',
......
3170 3179
  'The payment term has been saved.' => 'Die Zahlungsbedingungen wurden gespeichert.',
3171 3180
  'The payment term is in use and cannot be deleted.' => 'Die Zahlungsbedingungen werden bereits benutzt und können nicht gelöscht werden.',
3172 3181
  'The payments have been posted.' => 'Die Zahlungen wurden gebucht.',
3182
  'The port is missing.'        => 'Port fehlt',
3183
  'The predefined text has been created.' => 'Der vordefinierte Textblock wurde angelegt.',
3184
  'The predefined text has been deleted.' => 'Der vordefinierte Textblock wurde gelöscht.',
3185
  'The predefined text has been saved.' => 'Der vordefinierte Textblock wurde gespeichert.',
3186
  'The predefined text is in use and cannot be deleted.' => 'Der vordefinierte Textblock wird verwendet und kann nicht gelöscht werden.',
3173 3187
  'The preferred one is to install packages provided by your operating system distribution (e.g. Debian or RPM packages).' => 'Die bevorzugte Art, ein Perl-Modul zu installieren, ist durch Installation eines von Ihrem Betriebssystem zur Verfügung gestellten Paketes (z.B. Debian-Pakete oder RPM).',
3174 3188
  'The price rule for this discount does not exist anymore' => 'Die Preisregel für diesen Rabatt existiert nicht mehr',
3175 3189
  'The price rule for this price does not exist anymore' => 'Die Preisregel für diesen Preis existiert nicht mehr',
......
3447 3461
  'Transfer Quantity'           => 'Umlagermenge',
3448 3462
  'Transfer To Stock'           => 'Lagereingang',
3449 3463
  'Transfer data to Geierlein ELSTER application' => 'Daten in Geierlein ELSTER-Anwendung übernehmen',
3464
  'Transfer all marked'         => 'Markierte übernehmen',
3450 3465
  'Transfer from warehouse'     => 'Quelllager',
3451 3466
  'Transfer in'                 => 'Einlagern',
3452 3467
  'Transfer in via default'     => 'Einlagern über Standard-Lagerplatz',
......
3475 3490
  'TypeAbbreviation'            => 'Typ-Abkürzung',
3476 3491
  'Types of Business'           => 'Kunden-/Lieferantentypen',
3477 3492
  'UNIMPORT'                    => 'Import rückgängig',
3493
  'URL'                         => 'URL',
3478 3494
  'USTVA'                       => 'USTVA',
3479 3495
  'USTVA 2004'                  => 'USTVA 2004',
3480 3496
  'USTVA 2005'                  => 'USTVA 2005',
......
3540 3556
  'Upload Attachments'          => 'Anhänge hochladen',
3541 3557
  'Upload Images'               => 'Bilder hochladen',
3542 3558
  'Upload file'                 => 'Datei hochladen',
3559
  'Upload'                      => 'Aktualisieren',
3560
  'Upload all marked'           => 'Markierte aktualisieren',
3543 3561
  'Uploaded at'                 => 'Hochgeladen um',
3544 3562
  'Uploaded on #1, size #2 kB'  => 'Am #1 hochgeladen, Größe #2 kB',
3545 3563
  'UsageE'                      => 'Lagerentnahme',
......
3643 3661
  'Warning'                     => 'Warnung',
3644 3662
  'Warning! Loading a draft will discard unsaved data!' => 'Achtung! Beim Laden eines Entwurfs werden ungespeicherte Daten verworfen!',
3645 3663
  'Warnings and errors'         => 'Warnungen und Fehler',
3646
  'Watch status'                => 'Hintergrund-Job Status',
3664
  'Watch status'                => 'Status',
3665
  'Web shops'                   => 'Webshops',
3647 3666
  'WebDAV'                      => 'WebDAV',
3648 3667
  'WebDAV link'                 => 'WebDAV-Link',
3649 3668
  'WebDAV save documents'       => 'Belege in WebDAV-Ablage speichern',
......
3789 3808
  'delete'                      => 'Löschen',
3790 3809
  'delete item'                 => 'Position löschen',
3791 3810
  'deleted'                     => 'gelöscht',
3811
  'delete order'                => 'Bestellung löschen',
3792 3812
  'delivered'                   => 'geliefert',
3793 3813
  'deliverydate'                => 'Lieferdatum',
3794 3814
  'difference as skonto'        => 'Differenz als Skonto',
......
3827 3847
  'found'                       => 'Gefunden',
3828 3848
  'found_br'                    => 'Gef.',
3829 3849
  'from \'#1\' imported Files'  => 'Von \'#1\' importierte Dateien',
3850
  'from'                        => 'von',
3830 3851
  'from (time)'                 => 'von',
3831 3852
  'general_ledger_list'         => 'Buchungsjournal',
3832 3853
  'generate cb/ob transactions for selected charts' => 'Start-/Endbuchungen für ausgewählte Konten erstellen',
......
3871 3892
  'month'                       => 'Monatliche Abgabe',
3872 3893
  'monthly'                     => 'monatlich',
3873 3894
  'more'                        => 'mehr',
3895
  'netto'                       => 'netto',
3874 3896
  'never'                       => 'niemals',
3875 3897
  'new order controller'        => 'Neuer Auftrags-Controller',
3876 3898
  'next'                        => 'vor',

Auch abrufbar als: Unified diff